Он идёт прямиком, продираясь по лесу Он стучит кулаком в волосатую грудь Он хватает за гриву любую принцессу И скрывается в чаще - таков его путь Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да Грозным рыком окрестности он оглашает Очень редко опрятен и часто свиреп Он всё время инстинктам своим потакает И поэтому в страсти и в ярости слеп Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да Альфа-самец - он вожак своей стаи Он её защищает от внешних врагов Знает, подлец, что его окружает Вожделение самок и зависть самцов Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да А сам он романтик и душой своей нежной Обнимает весь мир от земли до светил Он мечтаю парит по вселенной безбрежной Он поэт и провидец в мире горилл Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да
Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да Альфа-самец ой-ох тари-дари-дари-дари Альфа-самец ой-ох тари-дари-да He goes straight ahead, tearing through the forest He pounds his fist into his hairy chest He grabs any princess by the mane And disappears into the thicket - such is his path Alpha male oh-oh tari-dari-dari Alpha male oh-oh tari-dari-dari-da Alpha male oh-oh tari-dari-dari-da Alpha male oh-oh tari-dari-da He fills the surrounding area with a menacing roar Very rarely neat and often ferocious He constantly indulges his instincts And therefore, in passion and rage, he is blind Alpha male oh-oh tari-dari-dari-dari Alpha male oh-oh tari-dari-da Alpha male oh-oh tari-dari-dari-dari Alpha male oh-oh tari-dari-da The alpha male is the leader of his pack He protects it from external enemies He knows, the scoundrel, what surrounds him The lust of females and the envy of males Alpha male oh-oh tari-dari-dari-da Alpha male oh-oh tari-dari-dari-da Alpha male oh-oh tari-dari-dari-da And he himself is a romantic, with his tender soul Embraces the whole world from the earth to the stars He dreams of soaring through the boundless universe He is a poet and a seer in the world of gorillas Alpha male oh-oh tari-dari-dari-dari Alpha male Ooh-oh tari-dari-da Alpha male Ooh-oh tari-dari-dari-da Alpha male Ooh-oh tari-dari-da
Alpha male Ooh-oh tari-dari-dari-da Alpha male Ooh-oh tari-dari-dari-da Alpha male Ooh-oh tari-dari-dari-da Alpha male Ooh-oh tari-dari-dari-da Alpha male Ooh-oh tari-dari-dari-da Alpha male Ooh-oh tari-dari-dari-da Alpha male Ooh-oh tari-dari-dari-da