I never thought it could come to this, as you sit there crying, hanging on with your fingertips to something that's already dead. Now we're into a game and it's all a bit strange.
Once on a time we were sincere; now, we're acting charades, hiding behind cracked images from other people's stages; now, we're into a game, and it's all a bit strange, but familiar, too... the rules never change; I know it, but do you?
I've seen it all before, and this play no longer moves me, but the closing of a door is never easy.
Look at the cards in your hands: kings turned to jokers. There are no prizes for laughing: situation hopeless. Now we're into a game and it's all a bit strange, but familiar, too... the rules never change; I know it, but do you?
Let's stop it now.
It's no good looking to me for reassurance. I'm tired and don't need you to show me your bruised innocence. Я никогда не думал, что до этого дойдет, когда ты сидишь и плачешь, висеть на кончиках пальцев к чему-то, что уже мертво. Теперь мы в игре и все это немного странно.
Когда-то мы были искренними; теперь мы играем шарады, прячется за потрескавшимися изображениями с чужих сцен; теперь мы в игре, и все это немного странно, но знакомо тоже ... правила никогда не меняются; Я знаю это, а ты?
Я все это видел раньше, и эта игра меня больше не трогает, но закрытие двери никогда не бывает легко.
Посмотрите карты в руках: короли превратились в шутников. Нет призов за смех: ситуация безвыходная. Теперь мы в игре и все это немного странно, но знакомо тоже ... правила никогда не меняются; Я знаю это, а ты?
Давай остановим это сейчас.
Для меня это нехорошо. Я устал и не нуждаюсь в тебе, чтобы показывать мне твоя ушибленная невинность.