O oposto do gosto é o agosto sentir do frio sem sabor. Aposto ao desgosto a ausência de mim na presença da luta, da falência do amor. Quem fez as regras do mundo ordenou o regresso antes mesmo de começar. O oposto do gosto são todas as regras as quais não quero arar. Em contrapartida me encontro agora partida por não aceitar tamanho contra-censo que o dono do mundo penso não soube elaborar. O oposto do gosto é qualquer lugar onde você não está. E aposto ao desgosto as regras do dono é proibido te amar. Противоположность вкуса - август, чтобы почувствовать холод без вкуса. Бьюсь об заклад о отвращении к отсутствию меня в присутствии борьбы, банкротством любви. Кто сделал правила мира, приказал до возвращения, прежде чем он начался. Противоположность вкуса - это все правила, которые я не хочу пахать. С другой стороны, я сейчас нахожусь, что я не принял такой контрабант, что владелец мира, я думаю, не мог уточнить. Противоположность вкуса везде, где вы не являетесь. И держу пари, что на отвращение к правилам владельца запрещено любить вас.