each substance of grief, hath twenty shadows which shows like grief itself, but is not so for sorrows' eye, glazed with blinding tears divides one thing entire to many objects like perspectives, which gazed upon show nothing but confusion eyed awry, distinguished form, find shapes of grief more than himself to wail which for things true weeps though things imaginary for sorrows' eye, glazed with blinding tears divides one thing entire to many objects в каждом веществе горя двадцать теней который показывает, как само горе, но не так для глаз скорби, глазуемые ослепительными слезами делит одно целое на множество объектов как перспективы, которые смотрели на не показать ничего, кроме путаницы с искаженной, утонченной формой, находи формы горя больше, чем он сам, чтобы вопить который для истинных вещей плачет, хотя вещи воображаемые для глаз скорби, глазуемые ослепительными слезами делит одно целое на множество объектов