(Gentlemans, it's a sad story about disaster love, between a simple girl and buster gangster Giovanni). I Vieni la sera giù da noi, Giovanni caro. Vieni la sera giù da noi, Giovanni caro. La luce l'ho abbassato, La porta e spalancata, La mamma se n'è andata, Ed io ti ho aspettato. (Jump, jump together. Jump, jump ş-aşa-măi. Jump, jump together. Jump, jump ş-aşa-măi.)
II Vieni la sera giù da noi, Giovanni caro. Vieni la sera giù da noi, Giovanni caro. Giù nel bosco verde, Con angoscia attendo, Dir che sei andato, A sposare un'altra. (Jump, jump together. Jump, jump ş-aşa-măi. Jump, jump together. Jump, jump ş-aşa-măi.)
III Vieni la sera giù da noi, Giovanni caro. Vieni la sera giù da noi, Giovanni caro. Giù nel bosco raro, Piango il mio amaro, Perché ti ho amato, Ma tu mi hai lasciato.
www.transylvania.cc "Дорогой Джон". (от «Трансильвании, Черт, Веселье»)
(Джентльмены, это грустная история о любви к бедствиям, между простой девушкой и бандитским убийцей Джованни).
Приходите к нам вечером, дорогой Джон. Приходите к нам вечером, дорогой Джон. Я опустил свет, Дверь широко открыта, Мама ушла, И я ждал тебя. (Прыгайте, прыгайте вместе. Прыгайте, прыгайте ş-aşa-măi. Прыгай вместе. Прыгай, прыгай ş-aşa-măi.)
II Приходите к нам вечером, дорогой Джованни. Приходите к нам вечером, дорогой Джованни. Вниз, в зеленом лесу, С тоской жду, Я скажу, что ты ушел, Жениться на другом. (Прыгайте, прыгайте вместе. Прыгайте, прыгайте ş-aşa-măi. Прыгай вместе. Прыгай, прыгай ş-aşa-măi.)
III Приходите к нам вечером, дорогой Джованни. Приходите к нам вечером, дорогой Джон. Вниз в редком лесу, Я плачу горько, Потому что я любил тебя, Но ты оставил меня.