Di te mi ricordo il profumo d'estate parlavi con uno stranissimo accento, misto francese quel giorno ricordo si fermò anche il vento scendesti dal treno dicesti bonjour Italia bonjour avevi un vestito di seta leggera quelli che il vento solleva per far arrossire la sera eri in piazza e l'orchestra suonava, e mille lanterne brillavano e intorno il mondo ballava la la la la la... fu lì che ti dissi:”dai vieni a ballare” tu con un sorriso accettasti, senza dire parole e notte quei timidi baci sul collo si sciolsero tra le tue soffici labbra e i nostri respiri la la la la la... tra i riccioli neri e le labbra, profumo di mare tra i riccioli neri e le labbra profumo di mare la la la la la... Я помню твой летний аромат. Ты говорила со странным акцентом, смесью французского. В тот день, помню, даже ветер стих. Ты сошла с поезда и сказала: «Bonjour, Italy, bonjour». На тебе было легкое шелковое платье. Такое, которое ветер развевает, заставляя краснеть. Вечером ты была на площади, играл оркестр. И тысячи фонарей сияли, и весь мир танцевал. Ла-ла-ла-ла-ла... Именно там я сказал тебе: «Пойдем, потанцуй». Ты согласилась с улыбкой, не говоря ни слова. И в ту ночь эти робкие поцелуи на твоей шее... Растаяли между твоими мягкими губами и нашим дыханием. Ла-ла-ла-ла-ла... Между твоими черными локонами и губами — аромат моря. Между твоими черными локонами и губами — аромат моря. Ла-ла-ла-ла-ла...