Never knew how much I love you, never knew how much I care When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight Fever in the morning, fever all through the night.
Sun lights up the daytime, moon lights up the night I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight Fever in the the morning, oh fever all through the night.
Everybody's got the fever, that is something that you should know Fever isn't such a new thing, fever started long ago. Yeah, yeah yeah yeah yeah, oh Tell 'em about it Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame" Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth Fever - I'm afire, fever yea I burn forsooth.
Captain Smith and Pocahontas had a very bad affair But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy,Daddy don't you dare" He gives me fever - with his kisses, fever when he holds me tight Fever - I'm his Missus, Oh daddy won't you treat him right.
Now you've heard our story, (oh, it's your story) Here's the point we have made (I'm listening) Chicks were born to give you fever (that's right) Be it Fahrenheit or Centigrade They give you fever - when you kiss them, fever if you live and learn Fever - till you sizzle, what a lovely way to burn. Aha, what a lovely way to burn. I tell you, what a lovely way to burn. All right now, what a lovely way to burn. I like that, what a lovely way to burn.
(You ain't right, Ray) Никогда не знал, как сильно я тебя люблю, никогда не знал, насколько я забочусь Когда ты обнимаешь меня, у меня поднимается температура, которую так тяжело перенести Ты вызываешь у меня жар, когда целуешь меня, жар, когда держишь меня крепко Лихорадка утром, лихорадка всю ночь.
Солнце освещает днем, луна освещает ночью Я загораюсь, когда ты зовешь меня по имени, и ты знаешь, что я буду относиться к тебе правильно Ты вызываешь у меня жар, когда целуешь меня, жар, когда держишь меня крепко Лихорадка по утрам, ой лихорадка всю ночь.
У всех есть лихорадка, это то, что вы должны знать Лихорадка не такая уж новая вещь, лихорадка началась давно. Да, да, да, да, да, о Расскажи им об этом Ромео любил Джульетту, Джульетта она чувствовала то же самое Когда он обнял ее, он сказал: «Джули, детка, ты мое пламя». Ты лихорадишь, когда мы целуемся, лихорадит с твоей пылающей юностью Лихорадка - я в огне, лихорадка, да, я сгораю.
У капитана Смита и Покахонтаса было очень плохое дело Но когда ее папа пытался убить его, она сказала: «Папа, папочка, не смей». Он вызывает у меня жар - с его поцелуями, жар, когда он держит меня крепко Лихорадка - я его миссис, о папочка, ты не будешь обращаться с ним правильно.
Теперь вы слышали нашу историю, (о, это ваша история) Вот точка зрения, которую мы сделали (я слушаю) Птенцы были рождены, чтобы вызвать у вас жар (это верно) Будь то по Фаренгейту или по Цельсию Они вызывают у вас жар - когда вы целуете их, жар, если вы живете и учитесь Лихорадка - до тех пор, пока вы не сгорели, какой прекрасный способ сжечь. Ага, какой прекрасный способ сжечь. Я говорю вам, какой прекрасный способ сжечь. Хорошо, какой прекрасный способ сжечь. Мне нравится это, какой прекрасный способ сжечь.