Увертюра, которую мы всегда слышим, когда опера исполняется сегодня, не является оригинальной, то есть той, которая была в ней с самого начала. Та увертюра была попурри из популярных испанских мелодий. Её партитура каким-то странным образом пропала вскоре после первого исполнения оперы. Тогда Россини, известный своей ленью, вытащил из своего сундука какую-то старую увертюру, которую он написал ещё за семь лет до того для забытой теперь оперы «Странный случай» («L’Equivoco stravagante»). Она уже сослужила ему службу, когда он должен был подвергнуть сокращению увертюры к двум другим операм — «Аврелиан и Пальмира» и «Елизавета, королева Английская». The overture that we always hear when the opera is performed today is not original, that is, the one that was in it from the very beginning. That overture was a potpourri of popular Spanish tunes. Her score in some strange way disappeared shortly after the first performance of the opera. Then Rossini, known for his laziness, pulled out of his trunk some old overture, which he wrote seven years before for the now-forgotten opera “Strange Incident” (“L’Equivoco stravagante”). She had already served him a service when he was to subject the overtures to two other operas - Aurelian and Palmyra and Elizabeth, the Queen of England.