АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни RigVeda 5.83 - Parjanya sukta

    Исполнитель: RigVeda 5.83
    Название песни: Parjanya sukta
    Дата добавления: 21.08.2018 | 15:16:23
    Просмотров: 6
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни RigVeda 5.83 - Parjanya sukta, перевод и видео.
    Автор – Атри Бхаума

    acchä× vada taÞvasa×à géÞrbhir äÞbhi stuÞhi paÞrjanyaÞà namaÞsä vi×väsa
    kanikradad vÃÍabho jÁradÀn reto dadhÀty oÍadhÁÍu garbham

    vi vÃkÍÀn hanty uta hanti rakÍaso viÌvam bibhÀya bhuvanam mahÀvadhÀt
    utÀnÀgÀ ÁÍate vÃÍÉyÀvato yat parjanya stanayan hanti duÍkÃtaÏ

    rathÁva kaÌayÀÌvÀÙ abhikÍipann Àvir dÂtÀn kÃÉute varÍyÀÙ aha
    dÂrÀt siÎhasya stanathÀ ud Árate yat parjanyaÏ kÃÉute varÍyaÎ nabhaÏ

    pra vÀtÀ vÀnti patayanti vidyuta ud oÍadhÁr jihate pinvate svaÏ
    irÀ viÌvasmai bhuvanÀya jÀyate yat parjanyaÏ pÃthivÁÎ retasÀvati

    yasya vrate pÃthivÁ nannamÁti yasya vrate Ìaphavaj jarbhurÁti
    yasya vrata oÍadhÁr viÌvarÂpÀÏ sa naÏ parjanya mahi Ìarma yacha

    divo no vÃÍÊim maruto rarÁdhvam pra pinvata vÃÍÉo aÌvasya dhÀrÀÏ
    arvÀÇ etena stanayitnunehy apo niÍiÈcann asuraÏ pitÀ naÏ

    abhi kranda stanaya garbham À dhÀ udanvatÀ pari dÁyÀ rathena
    dÃtiÎ su karÍa viÍitaÎ nyaÈcaÎ samÀ bhavantÂdvato nipÀdÀÏ

    mahÀntaÎ koÌam ud acÀ ni ÍiÈca syandantÀÎ kulyÀ viÍitÀÏ purastÀt
    ghÃtena dyÀvÀpÃthivÁ vy undhi suprapÀÉam bhavatv aghnyÀbhyaÏ

    yat parjanya kanikradat stanayan haÎsi duÍkÃtaÏ
    pratÁdaÎ viÌvam modate yat kiÎ ca pÃthivyÀm adhi

    avarÍÁr varÍam ud u ÍÂ gÃbhÀyÀkar dhanvÀny atyetavÀ u
    ajÁjana oÍadhÁr bhojanÀya kam uta prajÀbhyo 'vido manÁÍÀm

    1 Призывай сильного (бога) этими хвалебными словами!
    Славь Парджанью! Старайся расположить (его) поклонением!
    Громко ревущий бык, источающий живительную благу,
    Вкладывает семя в растения как зародыш.

    2 Он разбивает деревья и убивает ракшасов.
    Весь мир страшится носителя великого оружия.
    Даже невинный сторонится мощного, как бык,
    Когда Парджанья, гремя, убивает злодеев.

    3 Подобно вознице, нахлестывая кнутом коней,
    Он делает (так, что) показываются вестники дождя,
    Издалека вздымаются раскаты грома льва,
    Когда Парджанья создает дождевую тучу.

    4 Веют ветры, падают молнии,
    Расправляются растения, набухает небо.
    Рождается свежесть для всего мира,
    Когда Парджанья насыщает землю (своим) семенем.

    5 По чьему закону низко склоняется земля,
    По чьему закону скачут копытные,
    По чьему закону (расцветают) разноцветные растения, -
    Этот Парджанья пусть дарует нам великую защиту!

    6 Дайте нам, о Маруты, дождь с неба!
    Сделайте, чтобы били ключом потоки жеребца!
    Подойди в наши края с этим громом,
    Выливая воду, о Асура, отец наш!

    7 Реви, греми, вложи зародыш!
    Летай вокруг на колеснице, полный воды!
    Тяни хорошенько вниз развязанный бурдюк!
    Да сровняются холмы и долы!

    8 Поднимай огромную бадью! Выливай (ее)!
    Пусть хлынут вперед выпущенные ручьи!
    Пропитай жиром землю и небо!
    Да будет хороший водопой для коров!

    9 Когда, о Парджанья, ревя,
    Гремя, ты убиваешь злодеев,
    Это встречает ликованием все,
    Что только есть на земле.

    10 Ты вызвал дождь – так прекрати же его вовремя!
    Ты сделал пустыни легкопроходимыми,
    Ты породил растения для питания,
    И ты нашел молитву (благодарности) от (всех) существ.
    Автор - Атри Бхаума

    acchä × vada taÞvasa × gérrbhir äÞbhi stuÞhi paÞrjanyaÞà namaÞsä vi × väsa
    kanikradad vÃÍabho járadÀn reto dadhÀty oÍadhýÍu garbham

    vi vÃkÍÀn hanty utah hanti rakÍaso viÌvam bibhyaya bhuvanam mahÀvadhÀt
    The answer is no.

    rathueva kaÌayÀÌvÀÙ abhikÍipann Àvir dÂtÀn kÃÉute varÍyÀÙ aha
    If you do not want to allow this feature, you will not be able to access it.

    We have been able to provide you with a wide range of services.
    If you have any questions, please contact us again.

    yasya vrate päthivav nannamäti yasya vrate Ìaphavaj jarbhurãti
    If you have any questions about this service, please contact us here.

    If you want to create a search for this product, please contact us here.
    No comments yet.

    Please enter the search results for your search.
    Thank you for the help you received from us.

    For more information about this topic, please contact us at any time.
    ghotena dyÀvÀpÃthivá vy undhi suprapÀeyam bhavatv aghnyÀbhyaÏ

    If you want to save your time
    If you have any questions, please try again

    you will not be able to use any of these services.
    How do I use a person to teach you a different language?

    1 Призывай сильного (бога) этими хвалебными словами!
    Славь Парджанью! Старайся расположить (его) поклонением!
    Громко ревущий бык, источающий живительную благу,
    Вкладывает семя в растения как зародыш.

    2 Он разбивает деревья и убивает ракшасов.
    Learn more about
    Даже невинный сторонится мощного, как бык,
    Когда Парджанья, гремя, убивает злодеев.

    3 Подобно вознице, нахлестывая кнутом коней,
    Он делает (так, что) показываются вестники дождя,
    Издалека вздымаются раскаты грома льва,
    Когда Парджанья создает дождевую тучу

    4 Веют ветры, падают молнии,
    Расправляются растения, набухает небо
    Рождается свежесть для всего мира,
    Когда Парджанья насыщает землю (своим) семенем.

    5 По чьему закону низко склоняется земля,
    По чьему закону скачут копытные,
    По чьему закону (расцветают) разноцветные растения, -
    Этот Парджанья пусть дарует нам великую защиту!

    6 Дайте нам, о Маруты, дождь с неба!
    Сделайте, чтобы били ключом потоки жеребца!
    Подойди в наши края с этим громом,
    Выливая воду, о Асура, отец наш!

    7 Реви, греми, вложи зародыш!
    Летай вокруг на колеснице, полный воды!
    Тяни хорошенько вниз развязанный бурдюк!
    Да сровняются холмы и долы!

    8 Поднимай огромную бадью! Выливай (ее)!
    Пусть хлынут вперед выпущенные ручьи!
    Пропитай жиром землю и небо!
    Да будет хороший водопой для коров!

    9 Когда, о Парджанья, ревя,
    Гремя, ты убиваешь злодеев,
    Это встречает ликованием все,
    Что только есть на земле.

    10 Ты вызвал дождь - так прекрати же его вовремя!
    Ты сделал пустыни легкопроходимыми,
    Ты породил растения для питания,
    И ты нашел молитву (благодарности) от (всех) существ.

    Скачать

    О чем песня RigVeda 5.83 - Parjanya sukta?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет