“Kodou ga yamu made soba ni iru” nante Tagaeru yakusoku wa sezu tada anata to itai Words like “I’ll be by your side until your heartbeat stops” Without making unfulfillable promises, I just want to be with you
“Tsukamenai mono hodo hoshiku naru” to iu nara Atashi wa anata no mono ni narenakutemo ii no If it’s said “The more ungraspable something is, the more you want it” Then it’s fine if I don’t become yours
Anata to somaru kisetsu shizundeiku Atashi wa tokaku binetsu ni aeideita Kikinareta koe te no hira doko ni mo inai Musunda yubi no saki hodoketa I continue sinking in the seasons dyed with you I become transparent, gasping from this fever The voice I’m used to hearing, the palm of your hand, it’s nowhere to be found Our intertwined fingers have come apart
Toki ga tatsu koto mo oshiku naru you de Unmei nante bakarashii koto sura shinjitaku naru As even the passing time starts to feel like a regret I want to believe that fate is nothing more than an absurdity
Daidai no yuuhi ni sekai ga oboreteiku Anata to futarikata wo narabete mitoreteita The world drowns under the mandarin-colored sunset Lining my back with yours, we watched in fascination
Sukoshi senobi wo shita mama otona ni naru atashi The me who becomes an adult while still standing on her tiptoes
Anata ga someru kage wa kieteiku Aishita machi mo hito mo inaku naru Tatta futari kiri sekai ni ochiteiku Sonna ki ga shiteita The shadow you dye in colors is disappearing Even in the once-loved streets, people no longer exist Just the two of us, continuing to fall in the world At least that’s how it felt like
Tsuyogari mo wagamama mo terekakushi no kotoba mo Dakishimeta karada sae kono te wo surinukeru no Kuitatte osoi mou anata wa inai Inai inai iya Your bluffs, your whims, and your words hiding embarrassment Even your body which I once held, are slipping out of these hands It’s too late to regret, you are no longer here Not here, not here, I don’t want this
Anata to somaru kisetsu shizundeiku Atashi wa tokaku binetsu ni aeideita Kikinareta koe, te no hira ima wa doko de I continue sinking in the seasons dyed with you I become transparent, gasping from this fever The voice I’m used to hearing, the palm of your hand, where are they now
Sayonara aishita Goodbye, my loved one
Anata ni somari kanashi koi kogare Atashi wa onaji iro wo kasaneteiku Tatta hitorikiri tadotta iroasenai Anata no yubi no saki hodoketa Dyed by you, yearning for your affection I paint the same color over and over again All on my own, what I’ve reached is a fading shade The tips of your fingers have come apart «Кодо га яму сделал соба ни иру» нанте Tagaeru yakusoku wa sezu tada anata to itai Такие слова, как «Я буду рядом с тобой, пока твое сердце не остановится» Не давая невыполнимых обещаний, я просто хочу быть с тобой
«Tsukamenai mono hodo hoshiku naru» - iu nara Atashi wa anata no mono ni narenakutemo ii no Если написано: "Чем непостижимее что-то, тем больше вы этого хотите" Тогда ничего, если я не стану твоей
Аната сомару кисецу шизундейку Атаси ва токаку бинецу ни эйдейта Kikinareta koe te no hira doko ni mo inai Мусунда юби но саки ходокета Я продолжаю тонуть в сезонах, окрашенных тобой Я становлюсь прозрачным, задыхаясь от этой лихорадки Голос, который я привык слышать, ладонь твоей руки, его нигде не найти Наши переплетенные пальцы разошлись
Токи га тацу кото мо осику нару вы де Unmei nante bakarashii koto sura shinjitaku naru Поскольку даже проходящее время начинает ощущаться как сожаление Хочу верить, что судьба не более чем абсурд
Daidai no yuuhi ni sekai ga oboreteiku Anata to futarikata wo narabete mitoreteita Мир тонет в закате цвета мандарина Подкладывая мою спину к твоей, мы с восхищением смотрели
Сукоши сеноби во сита мама отона ни нару аташи Я становлюсь взрослым, стоя на цыпочках
Аната га сомеру каге ва киетейку Аишита мати мо хито мо инаку нару Tatta futari kiri sekai ni ochiteiku Sonna ki ga shiteita Тень, которую ты красишь в цвета, исчезает Даже на некогда любимых улицах людей больше нет Только двое из нас, продолжающих падать в мире По крайней мере, так это было
Цуёгари мо вагамама мо терекакуши но котоба мо Дакишимета карада саэ коно те во суринукеру но Kuitatte osoi mou anata wa inai Инаи инаи ия Ваши блефы, ваши прихоти и ваши слова, скрывающие смущение Даже твое тело, которое я когда-то держал, ускользает из этих рук Слишком поздно сожалеть, тебя здесь больше нет Не здесь, не здесь, я не хочу этого
Аната сомару кисецу шизундейку Атаси ва токаку бинецу ни эйдейта Kikinareta koe, te no hira ima wa doko de Я продолжаю тонуть в сезонах, окрашенных тобой Я становлюсь прозрачным, задыхаясь от этой лихорадки Голос, который я слышал, ладонь твоей руки, где они сейчас
Сайонара айшита До свидания любимый
Anata ni somari kanashi koi kogare Аташи ва онаджи иро во касанетейку Tatta hitorikiri tadotta iroasenai Аната но юби но саки ходокета Окрашенный тобой, тоскующий по твоей любви Я рисую один и тот же цвет снова и снова Сам по себе, то, что я достиг, - это исчезающая тень Кончики твоих пальцев разошлись