Samedi soir, boîte de nuit Le Snoopy's, on buvait Tous les deux un Gin Fizz On te regardait danser sur la piste Dans nos têtes Envie de faire des bêtises Regard sensuel Rêve de plaisir charnel
Flash
Tâtons la marchandise Mais question essentielle Et pour le septième ciel Il faut que tu sois précise - Quel âge as-tu? - Vingt ans. - Oh! Trop vielle
En dessous de seventeen Nous c'est en dessous de seventeen Be in my sweet sixteen You know what I mean
On est des grands chanteurs On mérite le meilleur On préfère la fraicheur Under seventeen Parce que les filles majeures Disent qu'on est des branleurs En gros They are not interested in
En dessous de seventeen Nous c'est en dessous de seventeen Be in my sweet sixteen You know what I mean
Tu peux être câline Tu peux être féline Mais notre doctrine C'est en dessous de seventeen Tu peux être ma cousine Ou un bouledogue d'crgentine Nous en est in Si t'est under seventeen! (teen, teen, teen, teen, teen, Teen, teen) Субботний вечер, ночной клуб Мы пили в «Снупи» Мы оба пили джин-физз Мы смотрели, как ты танцуешь на танцполе В наших головах Хотелось пошалить Чувственный взгляд Мечты о плотском удовольствии
Вспышка
Давай потрогаем товар Но главный вопрос И для седьмого неба Ты должен быть точным - Сколько тебе лет?
- Двадцать.
- О! Слишком старые
Меньше семнадцати Нам меньше семнадцати Будь мне шестнадцати Ты понимаешь, о чём я
Мы отличные певицы Мы заслуживаем лучшего Мы предпочитаем свежесть Меньше семнадцати Потому что девушки постарше Говорят, что мы неудачники В основном Им не интересно
Меньше семнадцати Нам меньше семнадцати Будь мне шестнадцати Ты понимаешь, о чём я
Ты можешь быть милой Ты можешь быть кошачьей Но наша доктрина Это меньше семнадцати Ты можешь быть моей кузиной Или бульдогом из Аргентины Мы в деле Если тебе меньше семнадцати! (подросток, подросток, подросток, подросток, подросток, Подросток, подросток)