АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Niranjana Swami - Amara Jivana

    Исполнитель: Niranjana Swami
    Название песни: Amara Jivana
    Дата добавления: 25.05.2020 | 05:14:03
    Просмотров: 23
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Niranjana Swami - Amara Jivana, перевод и видео.
    Амара дживана

    амара дживана, сада папе рата,
    нахико пунйера леша
    порере удвега, дийачхи дже кото,
    дийачхи дживере клеша

    (1) Вся моя жизнь полна прегрешений, и в ней нет ни капли добродетели! Я был причиной беспокойств для других и доставлял им неприятности.

    ниджа сукха лаги’, папе нахи дори,
    дойа-хина свартха-паро
    пара-сукхе духкхи, сада митхйа-бхаши,
    пара-духкха сукха-коро

    (2) В погоне за своим счастьем я открыто грешил. Лишенный сострадания, я забочусь только о своих интересах. Погрязший во лжи, я страдаю, видя счастье других, тогда как их несчастье приносит мне огромную радость.

    ашеша камана, хриди маджхе мора,
    кродхи, дамбха-парайана
    мада-матта сада, вишойе мохита,
    химса-гарва вибхушана

    (3) В глубине моего сердца роятся бесконечные желания. Я полон гнева, скован высокомерием, опьянен тщеславием и всегда пребываю в замешательстве из-за стремления наслаждаться объектами чувств. Жестокость и гордыня – вот мои украшения!

    нидраласйа хата, сукардже вирата,
    акардже удйоги ами
    пратиштха лагийа, шатхйа-ачарана,
    лобха-хата сада ками

    (4) Опустошенный ленью и сном, я избегаю любых добродетельных поступков, однако всегда готов поступать безнравственно. Ради мирской славы и престижа я иду на предательство. Я полон вожделения и жертва собственной жадности!

    э хено дурджана, саджжана-варджита,
    апарадхи нирантара
    шубха-карджа-шунйа, саданартха-манах,
    нана духкхе джара джара

    (5) Такой подлый и порочный человек отвергнут святыми. Всегда исполненный оскорблений, он не совершает благих поступков, заинтересован только своими интересами и измотан всевозможными страданиями.

    бардхакйе экхона, упайа-вихина,
    та’те дина акинчана
    бхакативинода, прабхура чаране,
    коре духкха ниведана

    (6) И теперь, в старости, безутешный, смирившийся и беспомощный, Бхактивинод подносит к стопам Господа историю своих горестей.
    Amara Jivana

    amara jivana, garden papa rata,
    Nahiko Punyere Lesha
    daredevil, dijakhi jae koto,
    diyakhi givere klesha

    (1) My whole life is full of transgressions, and there is not a drop of virtue in it! I was a cause of concern for others and gave them trouble.

    Nija Sukha Lagi ’, Papa Nahi Dori,
    doia hina svartha paro
    para-sukha duhkhi, sada mithya-bhashi,
    para-duhkha sukha-koro

    (2) In the pursuit of my happiness, I openly sinned. Deprived of compassion, I care only about my interests. Absorbed in lies, I suffer when I see the happiness of others, while their misery brings me great joy.

    asesa kamana, hrdi majhe mora,
    Krodhi, Dambha Parayana
    mada-matta garden, viscoye mojita,
    himsa-garva vibhushana

    (3) In the depths of my heart, endless desires swarm. I am full of anger, constrained by arrogance, intoxicated with vanity and always confused because of the desire to enjoy the objects of feelings. Cruelty and pride - these are my decorations!

    nidralasya hata, sukarje virata,
    Akarje Udyogi Ami
    pratistha lagiya, sathya-acarana,
    kami lobha hut

    (4) Devastated by laziness and sleep, I avoid any virtuous deeds, but I am always ready to act immorally. For the sake of worldly fame and prestige, I go to betrayal. I am full of desire and a victim of my own greed!

    e heno durjana, sajjana-varjita,
    aparadhi nirantara
    subha-karja-shunya, sadanartha-manah,
    nana duhkhe jara jara

    (5) Such a vile and vicious man is rejected by the saints. Always filled with insults, he does not commit good deeds, is interested only in his interests and is exhausted by all kinds of suffering.

    bardhakye ekhona, upaya vihina,
    Ta’te Dina Akincana
    bhakativinoda, prabhura carana,
    Kora Duhkha Nivedana

    (6) And now, in old age, inconsolable, humbled and helpless, Bhaktivinod brings to the feet of the Lord the story of his sorrows.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Niranjana Swami >>>

    О чем песня Niranjana Swami - Amara Jivana?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет