Get down, get down, little Henry Lee And stay all night with me You won't find a girl in this damn world That will compare with me And the wind did howl and the wind did blow La la la la la La la la la lee A little bird lit down on Henry Lee
I can't get down and I won't get down And stay all night with thee For the girl I have in that merry green land I love far better than thee And the wind did howl and the wind did blow La la la la la La la la la lee A little bird lit down on Henry Lee
She leaned herself against a fence Just for a kiss or two And with a little pen-knife held in her hand She plugged him through and through And the wind did roar and the wind did moan La la la la la La la la la lee A little bird lit down on Henry Lee
Come take him by his lilly-white hands Come take him by his feet And throw him in this deep deep well Which is more than one hundred feet And the wind did howl and the wind did blow La la la la la La la la la lee A little bird lit down on Henry Lee
Lie there, lie there, little Henry Lee Till the flesh drops from your bones For the girl you have in that merry green land Can wait forever for you to come home And the wind did howl and the wind did moan La la la la la La la la la lee A little bird lit down on Henry Lee
[x] · Кол-во баллов: 20 · Все переводы автора · Распечатать перевод
Спускайся, спускайся, юный Генри Ли, И проведи всю ночь со мной. Во всем этом чертовом мире ты не найдешь девушки, Которая может сравниться со мной. А ветер выл, а ветер завывал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Я не могу и не спущусь И не проведу всю ночь с тобой, Потому что в счастливой зеленой стране у меня есть девушка, Которую я люблю больше, чем тебя. А ветер выл, а ветер завывал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Она склонилась над забором, Словно для пары поцелуев, И маленьким перочинным ножиком, что был у нее в руке, Исполосовала его вдоль и поперек. А ветер ревел, а ветер стонал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Давай же возьми его за руки белые, словно лилии, Давай же возьми его за ноги И брось его в глубокий-глубокий колодец, Который глубже сотни футов. А ветер выл, а ветер завывал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Лежи там, лежи там, юный Генри Ли, Пока плоть не отпадет с твоих костей, А твоя девушка в счастливой зеленой стране, Пусть ждет тебя хоть целую вечность. А ветер выл, а ветер стонал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли. Спуститься, спустись, маленький Генри Ли И оставайся всю ночь со мной Вы не найдете девушку в этом чертовом мире Это будет сравниться со мной И ветер голю, и ветер дул ля ля ля ля ля La la la le lee Маленькая птица загорается на Генри Ли
Я не могу опуститься, и я не буду спустить И оставаться всю ночь с тобой Для девушки у меня есть веселая зеленая земля Я люблю намного лучше, чем ты И ветер голю, и ветер дул ля ля ля ля ля La la la le lee Маленькая птица загорается на Генри Ли
Она наклонилась против забора Только для поцелуя или двух И с маленьким ручкой, который держался в ее руке Она подключила его через И ветер сделал рев, а ветер сделал стон ля ля ля ля ля La la la le lee Маленькая птица загорается на Генри Ли
Прийти взять его по его белым руками Лилли Прийти за его ногами И бросить его в эту глубокую скважину Что более ста футов И ветер голю, и ветер дул ля ля ля ля ля La la la le lee Маленькая птица загорается на Генри Ли
Ложь там, лежайте там, маленький Генри Ли Пока плоть не падает от ваших костей Для девушки у вас есть в этой веселой зеленой земле Может подождать, чтобы вы пришли домой И ветер ворл, и ветер сделал стон ля ля ля ля ля La la la le lee Маленькая птица загорается на Генри Ли
[Икс] · Кол-Во Баллов: 20 · Все перевозы автора · Распечатать перевод
СПУСКАЙСЬ, СПУСКАЙСЬ, ЮНЫЙ ГЕНРИ ЛИ, И проведи всю ночь со мной. Во всем этот чертский мир ты не найдешь девушки, Которая Может Сравниться со мной. А ветер выл, а ветер завывал ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛИ ПАТАШКА КРУЖИТ НАД ГЕНРИ ЛИ.
Я не могу и не спущусь И не проведу всю ночь с тобой, ПОТОМУ ЧТО В СЧАТЛИВОЙ ЗЕЛОНОЙ СТРАНЕ У МЕНЯ есть Джешка, Которуюю я люблю больше, чам Тейя. А ветер выл, а ветер завывал ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛИ ПАТАШКА КРУЖИТ НАД ГЕНРИ ЛИ.
ОНА СКЛОНИЛАСЬ НАД ЗАБОРОМ, СЛОВНО ДЛЯ ПАРЫ ПОЦЕЛУЕВ, И Маленьким перечинным ножиком, что бы в руке, Исполосовала Его вдоль и поперек. Атер Ревел, а ветер Стонал ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛИ ПАТАШКА КРУЖИТ НАД ГЕНРИ ЛИ.
Давай Жуми Его за руки Белые, Словно Лилии, Давай желано И БРОСЬ ЕГО В ГЛУБОКИЙ-ГЛУБОКИЙ КОЛОДЕЦ, Который глубже сотни Футов. А ветер выл, а ветер завывал ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛИ ПАТАШКА КРУЖИТ НАД ГЕНРИ ЛИ.
Лыжи Там, лежи Там, Юный Генри Ли, Пока плать не Отпадет с твым костей, А Твоя девушка в счастливой зеленой стране, Пусть ждес тебе хоть целую верность. А ветер выл, а ветер стонал ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛИ ПАТАШКА КРУЖИТ НАД ГЕНРИ ЛИ.