- Ich Hab Noch einen Koffer in Berlin
Мой чемодан все еще в Берлине,
Поэтому в ближайшее время
мне надо будет туда съездить.
Память о блаженстве ушедших лет
Все еще лежит в моем чемоданчике.
Мой чемодан все еще в Берлине,
Он остается там,
- Ich hab' noch einen Koffer in Berlin
Ich hab' noch einen Koffer... - буквально "у меня ещё есть чемодан" где-либо - идиоматическое выражение, означающее "у меня там ещё есть дела", "я туда ещё вернусь", "меня ещё что-то связывает с этим местом".
«Конечно, я любила догитлеровскую Германию, это моя родина, и мои воспоминания прекрасны и грустны. Как и все воспоминания».
Марлен Дитрих
«Она любила немецкую культуру, Веймарскую республику. Когда положение дел изменилось, когда эта страна со своей культурой и красотой превратилась в олицетворение мерзости и жестокости, ей было сложно это принять. Она отвернулась не от своей родины, а от того, что из нее вышло».
- Ich Habe Noch einen Koffer in Berlin
Wunderschön ists in Paris
auf der Rue Madleen
schön ist es im Mai in Rom
durch die Stadt zu gehen
Oder eine Sommernacht
still beim Wein in Wien
doch ich denk wenn ihr auch lacht
heute noch an Berlin
- Kinder, Heut' Abend da Such Ich Mir Was Aus
Frühling kommt, der Sperling piept
Duft aus Blütenkelchen
Bin in einen Mann verliebt,
und weiß nicht, in welchen.
Ob er Geld hat, ist mir gleich.
Denn mich macht die Liebe reich!
- Sag mir wo die Blumen sind
Sag mir, wo die Blumen sind,
Wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind,
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Blumen sind,
Mädchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je versteh'n,
Wann wird man je versteh'n?