АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Государственный гимн - гимн Греции

    Исполнитель: Государственный гимн
    Название песни: гимн Греции
    Дата добавления: 11.02.2019 | 18:48:03
    Просмотров: 139
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Государственный гимн - гимн Греции, перевод и видео.
    Гимн свободе (Ύμνος εις την Ελευθερίαν) — поэма, написанная Дионисиосом Соломосом в 1823 году, состоящая из 158 куплетов. В 1865 первые два куплета были объявлены гимном Греции. Используется и как гимн Кипра.

    Греческий оригинал:

    Ύμνος εις την Ελευθερία
    Σε γνωρίζω από την κόψη
    του σπαθιού την τρομερή,
    σε γνωριζώ από την όψη
    που με βία μετράει τη γή.
    Απ`τα κόκαλα βγαλμένη
    των Ελλήνων τα ιερά,
    και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
    χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!
    Εκεί μέσα εκατοικούσες
    πικραμένη, εντροπαλή,
    κι ένα στόμα ακαρτερούσες
    Έλα πάλι, να σου πεί.
    Άργειε νά`λθει ερείνη η μέρα,
    κι ήταν όλα σιωπηλά,
    γιατί τά` σκιαζε η φοβέρα
    και τα πλάκωνε η σκλαβιά.

    Перевод первых двух куплетов (сам гимн)
    Гимн Свободе

    Узнаю клинок расплаты,
    Полыхающий грозой,
    Узнаю твой взор крылатый,
    Охвативший шар земной!
    Гордость древнего народа,
    Возродившаяся вновь,
    Здравствуй, гордая Свобода,
    Здравствуй, Эллинов Любовь!

    ***

    Перевод с английского перевода Р.Киплинга, 1918год «Гимн Свободе»

    Ты вернулась! Афина средь нас!
    Узнаём тебя, в наших очах,
    По лучам твоих солнечных глаз
    По сиянью на кромке Меча.

    Свет отцов, что ушли в мрак могил,
    Чтоб меч доблести цели достиг
    Мы с тобой, ты итог наших сил
    О, Свобода! Привет наш прими!

    Как же долго средь нас ты жила
    В горе в скорби за каждую жизнь
    Ты священный меч-голос ждала
    «Встань! С щитом иль на нём, но вернись!»

    Ах, как долго гнила ига ночь
    «Встань!» не слышно сквозь стоны и плач
    Слёзы - мёд для тирана и прочь
    Не уйдёт он - над всеми палач.

    И пока боль струилась из глаз
    Век за веком жгли слёзы плоть щёк
    И с одежд вместе с ними дымясь
    Шла кровь греков… Но прерван поток!

    Всё! Свобода, глянь в очи сынов
    В их дыханье меч-голос звучит:
    В бой! Не быть впредь на греках оков
    Только ты или смерть! Только ты!

    Свет отцов, что ушли в мрак могил,
    Наш меч доблести цели достиг
    Мы с тобой, ты итог наших сил
    О, Свобода! Привет наш прими!
    Гимн свободе (Hymn to Freedom) - поэма, написанная Дионсиосом Solomonosom in 1823, with 158 sold. In 1865 there were two couplets in the Gymnasium Gymnasium. Impressive and like Gymnast.
     
    Gretcheski's original:

    The hymn of liberty
    I know you from the edge
    of the sword the terrible,
    I know you from the face
    that violently measures the earth.
    From my bones
    the sacred to the Greeks,
    and as a first man,
    rejoice, oh rejoice, Freedom!
    There you were in a hundred
    bitter, introverted,
    and a mouth full of dirt
    Come again, tell you.
    The day is coming slowly,
    and it was all silent,
    because it was overshadowed by the bullying
    and enslaved by slavery.

    Perevводv dvхv dvuch klevletov (only gymnast)
    Gymn Swobode

    Learn how to pay,
    Polish grape,
    Know your wingspan,
    The earthly beast!
    Proud people of ancient times,
    Entrance fees,
    Health, proud Swoboda,
    Hi, Allinov Lyubov!

    ***

    R. Kiplinga's English Peruvian Period, 1918 "Gymn Swobode"

    Tы verunulasь! Afina in the middle of us!
    I know you, oh my god,
    After I shake your sunny glass
    After spraying on a chrome Sword.

    The world is soaking up, you are in the dark mogul,
    Staff sword virtues goals achievement
    We are all good, our strength
    Oh, Svoboda! Receive our delivery!

    How long it takes us to tweak
    Top scoops for kazudю жизнь
    Ты священный sword-naked calf
    «Stop! Щитом иль на нём, but faithful! »

    Ah, how long the rotting iga night
    «Stop!» Does not hear the cries and cries
    Slice - mix and mix
    Do not hit it - above the palace.

    And he said he was sick
    Century for centuries слёзы плоть щёк
    And all the time you have to move around
    Кла кровь греков… But a creepy stream!

    Alright! Swaboda, glane in the eye
    In the sword-naked sword sounds:
    In color! Do not bite on the broken fittings
    Tolko tы or sermet! Tolko tы!

    The world is soaking up, you are in the dark mogul,
    Our sword virtues goals achievement
    We are all good, our strength
    Oh, Svoboda! Receive our delivery!

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Государственный гимн >>>

    О чем песня Государственный гимн - гимн Греции?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет