На шахте номер восемь кудрявый коногон в откатчицу Анюту ужасно был влюблен. Цвела сирень в садочке, вокруг была весна, Анюта в коногона ужасно влюблена.
Припев: И каждый день шахтер слова привета писал любимой мелом по углю, катись-катись из шахты вагонетка, на всех бортах написано: «Люблю!»
Но раз в ночную смену из черного ствола к Анюте вагонетка без надписей пришла. Заплакала Анюта: «Не пишет милый мой, с ним что-нибудь случилось, я чувствую душой!»
Припев: Я буду вечно ждать слова привета я так люблю, я горя не стерплю. Когда ж придет из шахты вагонетка, на всех бортах написано: «Люблю!»
И вот однажды утром из черного ствола к откату вагонетка вся в надписях пришла: - Прости меня, Анюта, я дома мел забыл, тебя ж за эти муки я больше полюбил!
Припев: Я буду вечно ждать слова привета я так люблю, я горя не стерплю. Когда ж придет из шахты вагонетка, на всех бортах написано: «Люблю!» Words and music folk
The mine number eight curly konogon in otkatchitsu Anyuta I was terribly in love. Blooming lilacs in sadochke around it was spring, Annie in konogona terribly in love.
Chorus: And every day the miner greeting words I wrote favorite chalk coal, scram, scram out of the mine trolley, on all sides it is written: "I love!"
But once a night shift from black trunk Anyuta a trolley without inscriptions come. Annie began to cry: "I do not write my dear, to him that something had happened, I feel my heart! "
Chorus: I'll wait forever for the words of welcome I love so much, I do not sterplyu grief. When it will come out of the mine trolley, on all sides it is written: "I love!"
Then one morning a black trunk to roll back the trolley all the inscriptions come: - I'm sorry, Annie, I forgot at home chalk, Well you over the meal I most loved!
Chorus: I'll wait forever for the words of welcome I love so much, I do not sterplyu grief. When it will come out of the mine trolley, on all sides it is written: "I love!"