АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Listen to English - Old money, new money

    Исполнитель: Listen to English
    Название песни: Old money, new money
    Дата добавления: 30.07.2018 | 13:15:07
    Просмотров: 23
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Listen to English - Old money, new money, перевод и видео.
    There was an important anniversary this week. Forty years ago, on 15 February 1971, Britain
    changed its currency, that is, its money system. This is what happened.
    When I was a child in the fifties and sixties, Britain had a wonderfully complicated currency
    system. We had pounds, like we do now, but each pound was divided into 20 shillings, and each
    shilling was divided into 12 pence, or pennies. So, at school we learned that “12 pence make one
    shilling, 20 shillings make a pound”. We had to learn our 12 times tables (that is our
    multiplication tables) very carefully, because we needed to be able to change pence into shillings
    and the other way round. So, we used to chant things like “seven sevens are forty-nine, forty-nine
    pence is four and a penny”. (“Four and a penny” was a common way of saying “four shillings and
    one penny”. ) There was even a special unit of currency called a guinea. A guinea was 21
    shillings, or one pound and one shilling. Posh shops sometimes gave their prices in guineas
    instead of pounds.
    We had a complicated set of coins to go with our complicated currency. The smallest coin was a
    farthing. It was worth a quarter of a penny, and I remember that it had a picture of a little bird – a
    wren – on one side. Of course a farthing was worth very little and we stopped using it in 1960.
    Then there was a half-penny, or a ha’penny as we called it. There was a one penny coin, and a
    strange coin for three pence – it was not round, but had 12 straight sides. We called it a
    “thru’penny bit”. There was a little silver 6 pence coin, and a bigger shilling coin. There was a
    coin for two shillings which we called a ‘florin’ and another one for two shillings and six pence
    which we called a ‘half crown’. Then there was a bank note for 10 shillings, as well as banknotes
    for one pound and for larger amounts.
    Because we had had the same system of coins for many years, it was quite common to find 19th
    century coins, from the reign of Queen Victoria, in our change. (“Change” means the money
    which a shop-keeper gives back to you when you pay too much for something). The Queen
    Victoria coins were often worn almost smooth with use, though you could still see Victoria’s head
    – she looked cross and bad tempered. The inscription on the coins told us (in Latin) that she was
    Queen of Britain and Empress of India!
    People who visited Britain were very puzzled by our money. Almost everywhere else in the world
    had a big unit of currency (like the US dollar, or the French franc or the German mark) which was
    divided into 100 smaller units (like cents, centimes, or pfennigs). By the mid-1960s, our
    government had decided that we had to do the same. Multiplying and dividing by 12 and by 20
    was too complicated. We had to fall into line with the rest of the world, and have a decimal
    currency (that is, a currency with units of 10, 100 etc).
    So, the government designated 15 February 1971 as D-day, or “decimal day”, when we would
    start to use the new currency – a pound, divided into 100 pence. The Royal Mint (the government
    department responsible for issuing coins and bank notes) issued shiny new coins, and for several
    months we used the old coins and the new coins together. There were, of course, some problems.
    Some people found it difficult to convert from old money to new money – for example, to
    remember that the old half-crown was now worth twelve and a half new pence. Other people
    complained that shopkeepers had used the new decimal currency as a way to put up prices.
    Small boys discovered that the new half-penny coin was exactly the same size as the old
    six-pence coin, and that they could use it in slot-machines which sold bars of chocolate. But the
    problems were only temporary, and we quickly got used to the new currency, and we found that
    it was after all easier to count in 10s.
    After we had changed our currency, it was natural to think about changing other things, like our
    ways of weighing things or of measuring distances. We have traditional weights and measures in Britain which are even more complicated than our old currency. Gradually, over the last 30 years,
    we have changed to using metric measures like kilos and metres, partly because the European
    Community wants a common system in all European countries. We are still allowed to use some
    of the old measures, however. If you go into a British pub, for example, you should ask for a pint
    of beer, not half a litre of beer. Few people now regret “decimal day”. It is only really old people
    like me who remember when half a crown was a lot of money!
    На этой неделе была важная годовщина. Сорок лет назад, 15 февраля 1971 года, Британия
    изменила свою валюту, то есть свою денежную систему. Это то, что произошло.
    Когда я был ребенком в пятидесятые и шестидесятые годы, у Британии была удивительно сложная валюта
    система. У нас были фунты, как и сейчас, но каждый фунт был разделен на 20 шиллингов, и каждый
    Шиллинг был разделен на 12 пенсов или пенни. Итак, в школе мы узнали, что «12 пенсов делают одно
    шиллинг, 20 шиллингов делают фунт ». Нам пришлось изучить наши 12-кратные таблицы (это наш
    таблицы умножения) очень осторожно, потому что нам нужно было иметь возможность менять пенс в шиллинги
    и наоборот. Итак, мы повторяли такие вещи, как «Семь семерков - сорок девять, сорок девять
    пенс - четыре и копейки ». («Четыре и копейки» были обычным способом сказать «четыре шиллинга и
    один пенни". ) Была даже специальная единица валюты, называемая гинеей. Гвинея - 21
    шиллинги, один фунт и один шиллинг. Пош-магазины иногда давали свои цены на гинеях
    вместо фунтов.
    У нас был сложный набор монет для нашей сложной валюты. Самая маленькая монета была
    грош. Это стоило четверть пенни, и я помню, что у него была фотография маленькой птицы -
    wren - с одной стороны. Конечно, фартинг стоил очень мало, и мы прекратили использовать его в 1960 году.
    Потом, как мы это называли, была пол-пенни или ха-пенни. Там была одна копейка, и
    странная монета за три пенсов - она ​​была не круглой, а имела 12 прямых сторон. Мы назвали это
    «Thru'penny bit». Была маленькая серебряная монета с 6 пенсами и большая шиллинговая монета. Был
    монеты для двух шиллингов, которые мы назвали «флорином», а другой для двух шиллингов и шести пенсов
    которую мы назвали «половиной короны». Затем была банкнота на 10 шиллингов, а также банкноты
    для одного фунта и для больших количеств.
    Поскольку в течение многих лет у нас была одна и та же система монет, довольно часто было найдено 19
    монеты века, от царствования королевы Виктории, в наших изменениях. («Изменение» означает деньги
    который хранитель магазина возвращает вам, когда вы слишком много платите за что-то). Королева
    Монеты Виктории часто носили почти гладкие с использованием, хотя вы все еще могли видеть голову Виктории
    - она ​​выглядела крестной и плохо закаленной. Надпись на монетах сказала нам (по-латыни), что она была
    Королева Великобритании и Императрица Индии!
    Люди, которые побывали в Британии, были очень озадачены нашими деньгами. Почти везде в мире
    имела большую единицу валюты (например, доллар США, французский франк или германскую марку), которая была
    разделенных на 100 единиц меньшего размера (например, центов, сантимов или пфеннигов). К середине 60-х годов наши
    правительство решило, что мы должны сделать то же самое. Умножение и деление на 12 и на 20
    было слишком сложно. Мы должны были вступить в связь с остальным миром и иметь десятичную
    валюта (т. е. валюта с единицами 10, 100 и т. д.).
    Таким образом, правительство назначило 15 февраля 1971 года в качестве Д-дня или «десятичного дня», когда мы
    начните использовать новую валюту - фунт, деленный на 100 пенсов. Королевский монетный двор (правительство
    отдел, ответственный за выдачу монет и банкнот) выпустил блестящие новые монеты, а для нескольких
    месяцев мы использовали старые монеты и новые монеты вместе. Были, конечно, некоторые проблемы.
    Некоторым людям было сложно перевести с старых денег на новые деньги - например, на
    помните, что старая полукрона теперь стоила двенадцать с половиной новых пенсов. Другие люди
    жаловался, что лавочники использовали новую десятичную валюту в качестве способа поднять цены.
    Маленькие мальчики обнаружили, что новая полупенсиальная монета была точно такого же размера, как и старая
    шестиценовую монету, и что они могли бы использовать ее в игровых автоматах, где продавались шоколадные конфеты. Но
    проблемы были лишь временными, и мы быстро привыкли к новой валюте, и мы обнаружили, что
    в конце концов, легче было подсчитать в 10-е.
    После того, как мы изменили нашу валюту, было естественно думать об изменении других вещей, таких как наши
    способы взвешивания вещей или измерения расстояний. У нас есть традиционные веса и меры в Британии, которые еще сложнее нашей старой валюты. Постепенно, за последние 30 лет,
    мы изменились на использование метрических мер, таких как килограммы и метры, отчасти потому, что европейский
    Сообществу нужна общая система во всех европейских странах. Нам по-прежнему разрешено использовать некоторые
    старых мер. Например, если вы заходите в британский паб, вам следует попросить пинту
    пива, а не пол-литра пива. Мало кто сейчас сожалеет о «десятичном дне». Это только старые люди
    как я, кто помнит, когда половина короны была много денег!

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Listen to English >>>

    О чем песня Listen to English - Old money, new money?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет