АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Lewis Carroll - 09 - The Mock Turtle's Story

    Исполнитель: Lewis Carroll
    Название песни: 09 - The Mock Turtle's Story
    Дата добавления: 30.05.2016 | 06:56:57
    Просмотров: 28
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Lewis Carroll - 09 - The Mock Turtle's Story, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Chapter 9 - The Mock Turtle's Story

    `You can't think how glad I am to see you again, you dear old thing!' said the Duchess, as she tucked her arm affectionately into Alice's, and they walked off together.

    Alice was very glad to find her in such a pleasant temper, and thought to herself that perhaps it was only the pepper that had made her so savage when they met in the kitchen.

    `When I'M a Duchess,' she said to herself, (not in a very hopeful tone though), `I won't have any pepper in my kitchen AT ALL. Soup does very well without--Maybe it's always pepper that makes people hot-tempered,' she went on, very much pleased at having found out a new kind of rule, `and vinegar that makes them sour--and camomile that makes them bitter--and--and barley-sugar and such things that make children sweet-tempered. I only wish people knew that: then they wouldn't be so stingy about it, you know--'

    She had quite forgotten the Duchess by this time, and was a little startled when she heard her voice close to her ear. `You're thinking about something, my dear, and that makes you forget to talk. I can't tell you just now what the moral of that is, but I shall remember it in a bit.'

    `Perhaps it hasn't one,' Alice ventured to remark.

    `Tut, tut, child!' said the Duchess. `Everything's got a moral, if only you can find it.' And she squeezed herself up closer to Alice's side as she spoke.

    Alice did not much like keeping so close to her: first, because the Duchess was VERY ugly; and secondly, because she was exactly the right height to rest her chin upon Alice's shoulder, and it was an uncomfortably sharp chin. However, she did not like to be rude, so she bore it as well as she could.

    `The game's going on rather better now,' she said, by way of keeping up the conversation a little.

    `'Tis so,' said the Duchess: `and the moral of that is--"Oh, 'tis love, 'tis love, that makes the world go round!"'

    `Somebody said,' Alice whispered, `that it's done by everybody minding their own business!'

    `Ah, well! It means much the same thing,' said the Duchess, digging her sharp little chin into Alice's shoulder as she added, `and the moral of THAT is--"Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves."'

    `How fond she is of finding morals in things!' Alice thought to herself.

    `I dare say you're wondering why I don't put my arm round your waist,' the Duchess said after a pause: `the reason is, that I'm doubtful about the temper of your flamingo. Shall I try the experiment?'

    `HE might bite,' Alice cautiously replied, not feeling at all anxious to have the experiment tried.

    `Very true,' said the Duchess: `flamingoes and mustard both bite. And the moral of that is--"Birds of a feather flock together."'

    `Only mustard isn't a bird,' Alice remarked.

    `Right, as usual,' said the Duchess: `what a clear way you have of putting things!'

    `It's a mineral, I THINK,' said Alice.

    `Of course it is,' said the Duchess, who seemed ready to agree to everything that Alice said; `there's a large mustard-mine near here. And the moral of that is--"The more there is of mine, the less there is of yours."'

    `Oh, I know!' exclaimed Alice, who had not attended to this last remark, `it's a vegetable. It doesn't look like one, but it is.'

    `I quite agree with you,' said the Duchess; `and the moral of that is--"Be what you would seem to be"--or if you'd like it put more simply--"Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise."'

    `I think I should understand
    Глава 9 - История Мок черепахи

    `Вы не можете думать, как я рад видеть тебя снова, ты дорогая старая вещь! сказала герцогиня, когда она взяла его за руку ласково в Элис, и они ушли вместе.

    Алиса была очень рада найти ее в таком приятном настроении, и подумала, что, возможно, это было только перец, который сделал ее так дикарь, когда они встретились на кухне.

    `Когда я герцогиня, сказала она себе, (не очень обнадеживающим тоном, хотя),` я не буду иметь никакого перца в моей кухне ВООБЩЕ. Суп делает очень хорошо без - Может быть, это всегда перец, что делает людей вспыльчивыми, "продолжала она, очень довольный, обнаружив новый вид правила,` и уксус, что делает их кисло - и ромашку, что делает их горькое - и - и ячменный сахар и такие вещи, которые делают детей с мягким характером. Я только хочу, чтобы люди знали, что: тогда они не были бы столь скуп об этом, вы знаю-- '

    Она совсем забыла герцогиню к этому времени, и был немного поражен, когда она услышала ее голос к ее уху. `Вы думаете, о чем-то, дорогой мой, и что заставляет вас забыть говорить. Я не могу сказать вам прямо сейчас, что мораль то есть, но я буду помнить об этом в немного.

    `Может быть, это не один," Алиса рискнула заметить.

    `Tut, репетит, ребенок! сказала герцогиня. `Все получил моральное, если только вы можете найти его. И она протиснулась поближе к стороне Элис, как она говорила.

    Алиса не так много, как держать так близко к ней: во-первых, потому что княгиня была очень некрасиво; а во-вторых, потому что она была точно правильная высота, чтобы отдохнуть ее подбородок на плечо Элис, и это было неприятно острый подбородок. Тем не менее, она не хотела быть грубой, так что она родила его, а также она могла.

    `Игра происходит гораздо лучше сейчас, сказала она, путем идти в ногу немного разговор.

    ` 'Это так,' сказал Герцогиня:` и мораль, что это - "О, 'Tis любовь,' Tis любовь, которая делает мир вращаться!"

    `Кто-то сказал," прошептала Элис, `что это сделано всеми Миндинг свой собственный бизнес!

    `Ах, хорошо! Это означает, что почти то же самое, 'сказала Герцогиня, роя ее острый маленький подбородок в плечо Элис, как она добавила, `и мораль то есть -" Позаботься о смысле, а звуки будут заботиться о себе. " '

    `Как любит она находить мораль в вещах! Алиса подумала про себя.

    `Я осмелюсь сказать, вы задаетесь вопросом, почему я не обнял талии, 'сказала Герцогиня после паузы:` причина, что я сомнителен о настроении вашей фламинго. Должен ли я попробовать эксперимент?

    `Он мог укусить, 'Элис осторожно ответила, не чувствуя вообще хотелось, чтобы эксперимент пытался.

    `Совершенно верно," сказала Герцогиня: `горчицы и фламинго как укус. А мораль, что это - "Рыбак рыбака видит издалека». '

    `Только горчица не птица," заметила Алиса.

    `Право, как обычно," сказала Герцогиня: `какой ясный путь у вас есть сдачи вещей '

    `Это минерал, я ДУМАЮ, 'сказала Алиса.

    `Конечно, это, 'сказала Герцогиня, которая, казалось, готов согласиться со всем, что сказала Элис; `Есть большая горчично-мина рядом здесь. А мораль, что это - "Чем больше есть мой, тем меньше там твой". "

    `О, я знаю! воскликнула Элис, которая не присутствовал на последнее замечание, `это овощ. Это не выглядит, как один, но это '.

    `Я вполне согласен с вами, 'сказала Герцогиня; `И мораль, что это -" Будь то, что вы, казалось бы, "- или, если вы хотите это, проще говоря -" Никогда не представить себя, чтобы не быть иначе, чем это может показаться другим, что вы были или могли бы не иначе, чем то, что вы были бы явился им, чтобы быть по-другому. ""

    `Я думаю, что я должен понимать,

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Lewis Carroll >>>

    О чем песня Lewis Carroll - 09 - The Mock Turtle's Story?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет