АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни John Gielgud - Shakespeare Sonnets 1-4

    Исполнитель: John Gielgud
    Название песни: Shakespeare Sonnets 1-4
    Дата добавления: 07.10.2020 | 08:38:10
    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни John Gielgud - Shakespeare Sonnets 1-4, перевод и видео.
    1
    From fairest creatures we desire increase,
    That thereby beauty's rose might never die,
    But as the riper should by time decease,
    His tender heir might bear his memory:
    But thou contracted to thine own bright eyes,
    Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
    Making a famine where abundance lies,
    Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel:
    Thou that art now the world's fresh ornament,
    And only herald to the gaudy spring,
    Within thine own bud buriest thy content,
    And tender churl mak'st waste in niggarding:
    Pity the world, or else this glutton be,
    To eat the world's due, by the grave and thee.
    2
    When forty winters shall besiege thy brow,
    And dig deep trenches in thy beauty's field,
    Thy youth's proud livery so gazed on now,
    Will be a tattered weed of small worth held:
    Then being asked, where all thy beauty lies,
    Where all the treasure of thy lusty days;
    To say within thine own deep sunken eyes,
    Were an all-eating shame, and thriftless praise.
    How much more praise deserved thy beauty's use,
    If thou couldst answer 'This fair child of mine
    Shall sum my count, and make my old excuse'
    Proving his beauty by succession thine.
    This were to be new made when thou art old,
    And see thy blood warm when thou feel'st it cold.
    3
    Look in thy glass and tell the face thou viewest,
    Now is the time that face should form another,
    Whose fresh repair if now thou not renewest,
    Thou dost beguile the world, unbless some mother.
    For where is she so fair whose uneared womb
    Disdains the tillage of thy husbandry?
    Or who is he so fond will be the tomb,
    Of his self-love to stop posterity?
    Thou art thy mother's glass and she in thee
    Calls back the lovely April of her prime,
    So thou through windows of thine age shalt see,
    Despite of wrinkles this thy golden time.
    But if thou live remembered not to be,
    Die single and thine image dies with thee.

    4
    Unthrifty loveliness why dost thou spend,
    Upon thy self thy beauty's legacy?
    Nature's bequest gives nothing but doth lend,
    And being frank she lends to those are free:
    Then beauteous niggard why dost thou abuse,
    The bounteous largess given thee to give?
    Profitless usurer why dost thou use
    So great a sum of sums yet canst not live?
    For having traffic with thy self alone,
    Thou of thy self thy sweet self dost deceive,
    Then how when nature calls thee to be gone,
    What acceptable audit canst thou leave?
    Thy unused beauty must be tombed with thee,
    Which used lives th' executor to be.
    1
    От прекраснейших существ желаем приумножения,
    Эта роза красоты никогда не умрет,
    Но как созреет со временем умрет,
    Его нежный наследник может носить его память:
    Но ты обратился к своим ярким глазам,
    Наполни пламя твоего света самодостаточным топливом,
    Создает голод там, где лежит изобилие,
    Себя я твой враг, к твоему сладкому я слишком жесток:
    Ты, что теперь свежее украшение мира,
    И только вестник яркой весны,
    В своем собственном бутоне похороните свое содержимое,
    И нежный птенец в скупости тратит:
    Жалко мир, а то будет эта обжора,
    Чтобы съесть должное в мире, у могилы и у тебя.
    2
    Когда сорок зим осаждают твое чело,
    И роют глубокие окопы на поле красоты твоей,
    На гордую ливрею твоей юности так взирали теперь,
    Будет потрепанный сорняк малой ценности:
    Тогда спросили, где вся твоя красота,
    Где все сокровища твоих похотливых дней;
    Сказать в собственных глубоко запавших глазах:
    Были всепоглощающий позор и бездарная хвала.
    Насколько больше похвалы заслуживают использования твоей красоты,
    Если бы ты мог ответить: `` Это мое прекрасное дитя
    Подведу мой счет и сделаю свое старое оправдание
    Доказывая свою красоту преемственностью твоей.
    Это должно было быть сделано новым, когда ты состаришься,
    И увидишь, что твоя кровь теплая, когда ты чувствуешь ее холод.
    3
    Посмотри в свой стакан и скажи лицу, которое ты видишь,
    Пришло время, когда это лицо должно сформировать другое,
    Чей свежий ремонт, если теперь не обновишь,
    Ты обманываешь мир, безмолвная мать.
    Ибо где она такая прекрасная, чье лоно без кожи
    Пренебрегает земледелием?
    Или кого он так любит, будет гробница,
    Из его самолюбия остановить потомство?
    Ты стакан твоей матери, а она в тебе
    Возвращает прекрасный апрель ее расцвета,
    Так ты увидишь сквозь окна своего века,
    Несмотря на морщины, это твое золотое время.
    Но если ты живешь, то не помнишь,
    Умри один, и твой образ умрет вместе с тобой.

    4
    Несерьезная красота, зачем ты тратишь,
    На тебе наследие твоей красоты?
    Завещание природы дает только взаймы,
    И, откровенно говоря, она дает бесплатно:
    Тогда, милый скряга, зачем ты ругаешься,
    Щедрую щедрость, которую ты дал?
    Бесприбыльный ростовщик, зачем ты
    Такая большая сумма, но жить не можешь?
    За то, что торговал только с собой,
    Ты обманываешь себя, сладкое я,
    Тогда как, когда природа зовет тебя уйти,
    Какую приемлемую проверку ты можешь оставить?
    Твоя неиспользованная красота должна быть похоронена с тобой,
    Который использовал жизнь этого исполнителя.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты John Gielgud >>>

    О чем песня John Gielgud - Shakespeare Sonnets 1-4?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет