Этой встрече, Иисус, я чрезвычайно Face to face. Рад. You've been getting quite a name Нынче здесь у всех твое имя All around the place. На устах. Healing criples. Raising from the dead. Поднимаешь мертвых из могил. And now I understand you're God? И факт, что ты - реальный Бог, At least, that's what you've said. Не признавать нет сил.
So, you are the Christ, Итак, ты - Христос, You're the great Jesus Christ. Ты - великий Христос. Prove to me that you're devine - Ежели ты - божество, Change my water into wine. Воду преврати в вино. That's all you need to do, Поверю тогда Then i'll know it's all true. Я тебе до конца. C'mon on, King of the Jews. Живей, царь иудей.
Jesus, you just won't believe the hit Йезус, столько шума здесь You've made 'round here. И все из-за тебя. You are all we talk about, О тебе все говорят, The wonder of the year. Ты стал героем дня. Oh what a pity if it's all a lie. О, очень жалко, если это ложь. Still, I'm sure that you can rock Верю я - за пояс ты всех The cynics if you try. Скептиков заткнешь.
So, you are the Christ, Итак, ты - Христос, You're the great Jesus Christ. Ты - великий Христос. Prove to me that you're no fool - walk Докажи, что ты умен - Across my swimming pool. - перейди бассейн пешком. If you do that for me, Его перейдешь Then I'll let you go free. И отсюда уйдешь. C'mon, King of the Jews. Живей, царь иудей.
I only ask what I'd ask any superstar. Просил о том же я другую сверхзвезду. What is it that you have got Объяснить и показать - That puts you where you are? - откуда, почему? Oh, I am waiting, yes I'm a captive fan. О, с нетерпеньем я жду твоих чудес. I'm dying to be shown Я руку дать готов отсечь - That you are not just any man. - ты не такой как все.
So, if you are the Christ, Если ты тот Христос, Yes the great Jesus Christ Тот великий Христос. Feed my household with this bread - Одним хлебом моих слуг You can do it on your head. Накормить тебя прошу. Or has something gone wrong? Или все это вздор? Why do you take so long? Что потупил ты взор? C'mon, King of the Jews. Живей, царь - иудей.
Hey! Aren't you scared of me Christ? Ты не боишься, Христос? Mr. Wonderful Christ? Мистер чудный Христос? You're a joke. You're not the Lord. Ты не Бог, ничтожество. You're nothing but a fraud. Мошенник - вот ты кто! Take him away. He's got nothing to say! В шею прогнать, он не смог доказать! Get out you King of the... Пошел вон иудей... Get out! Пшел вон! Get out you King of the Jews! Пошел вон царь-иудей! Get out you King of the Jews! Пошел вон царь-иудей! Get out of my life! Пшел вон отсюда!
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации Х Этой встрече, Иисус, я чрезвычайно Face to face. Рад. You've been getting quite a name Нынче здесь у всех твое имя All around the place. На устах. Healing criples. Raising from the dead. Поднимаешь мертвых из могил. And now I understand you're God? И факт, что ты - реальный Бог, At least, that's what you've said. Не признавать нет сил.
So, you are the Christ, Итак, ты - Христос, You're the great Jesus Christ. Ты - великий Христос. Prove to me that you're devine - Ежели ты - божество, Change my water into wine. Воду преврати в вино. That's all you need to do, Поверю тогда Then i'll know it's all true. Я тебе до конца. C'mon on, King of the Jews. Живей, царь иудей.
Jesus, you just won't believe the hit Йезус, столько шума здесь You've made 'round here. И все из-за тебя. You are all we talk about, О тебе все говорят, The wonder of the year. Ты стал героем дня. Oh what a pity if it's all a lie. О, очень жалко, если это ложь. Still, I'm sure that you can rock Верю я - за пояс ты всех The cynics if you try. Скептиков заткнешь.
So, you are the Christ, Итак, ты - Христос, You're the great Jesus Christ. Ты - великий Христос. Prove to me that you're no fool - walk Докажи, что ты умен - Across my swimming pool. - перейди бассейн пешком. If you do that for me, Его перейдешь Then I'll let you go free. И отсюда уйдешь. C'mon, King of the Jews. Живей, царь иудей.
I only ask what I'd ask any superstar. Просил о том же я другую сверхзвезду. What is it that you have got Объяснить и показать - That puts you where you are? - откуда, почему? Oh, I am waiting, yes I'm a captive fan. О, с нетерпеньем я жду твоих чудес. I'm dying to be shown Я руку дать готов отсечь - That you are not just any man. - ты не такой как все.
So, if you are the Christ, Если ты тот Христос, Yes the great Jesus Christ Тот великий Христос. Feed my household with this bread - Одним хлебом моих слуг You can do it on your head. Накормить тебя прошу. Or has something gone wrong? Или все это вздор? Why do you take so long? Что потупил ты взор? C'mon, King of the Jews. Живей, царь - иудей.
Hey! Aren't you scared of me Christ? Ты не боишься, Христос? Mr. Wonderful Christ? Мистер чудный Христос? You're a joke. You're not the Lord. Ты не Бог, ничтожество. You're nothing but a fraud. Мошенник - вот ты кто! Take him away. He's got nothing to say! В шею прогнать, он не смог доказать! Get out you King of the... Пошел вон иудей... Get out! Пшел вон! Get out you King of the Jews! Пошел вон царь-иудей! Get out you King of the Jews! Пошел вон царь-иудей! Get out of my life! Пшел вон отсюда!
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации Х