[Jean-Pierre D.] : Qu'est-ce qu'elle peut être jolie la bonne la p'tite bonne de nos parents [Philippe N.] : Rien qu' pour la voir, qu'est-ce qu'on la sonne Oh la la, c'est tellement grisant !
[Jean-Pierre D.] : Ses gentils yeux de biche biche ses longs cils, et son bout de nez [Philippe N.] : Nous font tant d'effet qu'un jour, chiche nous lui volerons un baiser
[Refrain avec les chœurs] : Consuela, Consuela, Fine comme un poignard de Tolèdo Consuela, Consuela, tu nous fait froid, tu nous fait chaud
[les deux compères] : Qu'est-ce qu'elle peut être jolie la bonne qui nous sert, au pair chez papa Pas possible qu'à Barcelone elles soient toutes aussi belles que ça !
[parlé, par Noiret] : Le soir dans nos chambres jumelles, nous déclinons sur du latin Cicéron nous reparle d'elle ils sont si ronds, ses petits seins
[Jean-Pierre D.] : Qu'est-ce qu'elle peut être jolie la bonne la p'tite bonne de nos parents [Philippe N.] : Plus qu'elle, la la qu'est-ce qu'on boutonne Oh la la, c'est pire qu'au printemps
[Jean-Pierre D.] : Ses gentils yeux de chat, de chatte son sourire et son grrrrain d'accent [Philippe N.] : font qué nos deux cœurrrs battent, battent et c'est bath, mais c'est fatigant ! (alors, ouah heu…)
[Refrain avec les chœurs] : Consuela, Consuela, Fine comme une épée de toréro, Consuela, Consuela, tou nous fait froid, tou nous fait chaud
[Les deux compères] : Qu'est-ce qu'elle peut nous plaire cette mignonne nous rêvons d'être ses amants Malheureus'ment, ça n'est qu'une bonne et ça f'rait d'la peine à maman ! Malheureus'ment, ça n'est qu'une bonne et ça f'rait d'la peine à maman ! [Жан-Пьер Д.] Что это может быть очень хорошо хорошо P'tite наших родителей [Филип Н.] Ничего, что увидеть, что мы кольцо Ах, это так волнующий!
[Жан-Пьер Д.] Его приятно лань лань глаза длинные ресницы, и его кончик носа [Филип Н.] Мы настолько эффективны, что один день цыпленок мы будем летать ему поцелуй
[Припев с хором] Консуэла, Консуэла, Штраф, как кинжал Толедо Консуэла, Консуэла, вы нас холодно, вы нас горячий
[Пара] Что это может быть очень хорошо который служит нам наравне с папой Не возможно в Барселоне они прекрасны, как это!
[Говорит Нуар] В ночное время в нашем близнеца, мы отказываемся на латинском Цицерон говорит снова мы его они такие круглые, ее маленькая грудь
[Жан-Пьер Д.] Что это может быть очень хорошо хорошо P'tite наших родителей [Филип Н.] Над ним, что нам делать кнопки Ах, это хуже, чем весной
[Жан-Пьер Д.] Ее красивые глаза кошки, киска его улыбка и его акцент grrrrain [Филип Н.] qué наши два cœurrrs бой, бой и это ванна, но это утомительно! (Тогда, хм ... ничего себе)
[Припев с хором] Консуэла, Консуэла, Тонкая, как меч тореадор, Консуэла, Консуэла, Tou нас холодно, Tou нас тепло
[Пара] Что это может порадовать нас это мило мы мечтаем быть ее любовниками Malheureus'ment, это не так хорошо и f'rait беспокоить маму! Malheureus'ment, это не так хорошо и f'rait беспокоить маму!