Ин. 8:1-11 1 Иисус же пошел на гору Елеонскую. 2 А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их. 3 Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди, 4 сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии; 5 а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь? 6 Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания. 7 Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень. 8 И опять, наклонившись низко, писал на земле. 9 Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди. 10 Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? 11 Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши. Preaching Pastor Alexey Krongolm reads.
Ing. 8: 1-11 1 But Jesus went to the Mount of Olives. 2 And in the morning he came again into the temple, and all the people came to Him. He sat down and taught them. 3 And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery, and placing her in the midst, 4 they said to him: Master! this woman was taken in adultery; 5 Now Moses in the law commanded us to stone such: but what sayest thou? 6 This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus bent down and wrote with his finger on the ground, not paying attention to them. 7 So when they continued asking him, he straightened up and said to them, which one of you is without sin, let him first cast a stone at her. 8 And again he stooped down, and wrote on the ground. 9 And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest to the last; and Jesus was left alone and the woman standing in the midst. 10 Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, said to her: a woman! where are those thine accusers? Has no one condemned you? 11 She said, No man, Lord. Jesus said unto her, Neither do I condemn you; Go and sin no more.