J'aurais voulu vivre dans les 80's J'aurais voulu vivre dans les 80's J'aurais voulu vivre dans les 80's Si j'pouvais, j'ferais "reculer" J'ferais un feat avec Marvin Gaye Tout en portant un K-Way Dans une BMW J'go back dans les 80's pour une walk, man Pour me balader avec mon Walkman I wish que j'ai vécu dans les 80's Non, j'suis né dans les 90's Rien ne va plus, ouh-na-na-na Bring me back to the real life, yeah Pas de COVID ni de blablabla Life is good avec un bandana Baby yay, j'veux qu'on fasse un slow en rollerblade, yeah Sur une chanson de Johnny Hallyday, yeah J'veux qu'on se prenne en photo Polaroid Baby, j'veux du old-school love Check moi avec le swag disco, shooter dans une Alfa Romeo Pour un film avec Robert De Niro J'retourne dans le passé, amigo J'go back dans les 80's, adios J'aurais voulu vivre dans les 80's J'aurais voulu vivre dans les 80's J'aurais voulu vivre dans les 80's, yeah Bring back the old-school shit Bring back the old-school shit Bring back the old-school shit Bring me back to the, wow Bring me back to the, wow Bring me back to the, wow Bring me back to the 80's, baby, please Back to the, wow Dans les, dans les années 80 Bring me back to the, wow Dans les, dans les années 80 I go where you go Ce soir ,c'est une soirée disco (disco) J'veux une bass fat comme du Crisco J'veux apprendre à faire un ollie Avec le swag de David Bowie Tu cherches du beef ou tu veux me test Viens-t'en, on règle ça sur ma Nintendo NES, yeah Mais tu comprends pas what happened to us Ouais, on a tous déjà fait partie du Breakfast Club, yeah Messemble, j'me verrais bien en '82 À ride around en Ford Fiesta, yeah I don't wanna go back to the future Les voitures, y volent même pas Dans l'futur, trop de complexes On peut pu rien dire, on peut pu rien faire, oh man À quoi servent mes connexions si j'suis pogné dans l'bled? Messemble en 80 tout était une merveille Dans les années 80, tout était si bien Air Max dans les pieds, kankan à la main Si tu veux d'mes nouvelles, check su l'Minitel J'parti dans le passé parce qu'la vie était plus belle J'aurais voulu vivre dans les 80's J'aurais voulu vivre dans les 80's J'aurais voulu vivre dans les 80's, yeah Bring me back to the, wow Bring me back to the, wow Bring me back to the, wow Bring me back to the 80's, baby, please Back to the, wow Dans les, dans les années 80 Bring me back to the, wow Dans les, dans les années 80 Bring back the old-school shit (bring it back, bring it back) Bring back the old-school shit (bring it back, bring it back) Bring back the old-school shit (bring it back, bring it back) (Bring it back, bring it back) (Bring it back, bring it back) (Bring it back, bring it back, yeah) Я бы хотел жить в 80-х Я бы хотел жить в 80-х Я бы хотел жить в 80-х Если бы я мог, я бы «отступил» Я бы совершил подвиг с Марвином Гэем При ношении K-Way В БМВ Я возвращаюсь в 80-е на прогулку, чувак. Гулять с моим Walkman Я бы хотел жить в 80-х Нет, я родился в 90-х. Ничего больше не идет хорошо, ох-на-на-на Верни меня в реальную жизнь, да Никакого COVID или бла-бла-бла. Жизнь хороша с банданой Детка, ура, я хочу, чтобы мы медленно покатались на роликах, да. На песню Джонни Холлидея, да. Я хочу, чтобы мы сфотографировались на Polaroid. Детка, я хочу любви старой школы. Проверьте меня с дискотекой, снимайте в Alfa Romeo. За фильм с Робертом Де Ниро Я возвращаюсь в прошлое, друг Я возвращаюсь в 80-е, прощайте Я бы хотел жить в 80-х Я бы хотел жить в 80-х Мне бы хотелось жить в 80-х, да Верните старое дерьмо Верните старое дерьмо Верните старое дерьмо Верни меня обратно, вау Верни меня обратно, вау Верни меня обратно, вау Верни меня в 80-е, детка, пожалуйста. Вернемся к, вау В, в 80-е годы Верни меня обратно, вау В, в 80-е годы Я иду туда, куда ты идешь Сегодня вечер диско (дискотека) Я хочу жирного баса, как Криско. Я хочу научиться делать олли С добычей Дэвида Боуи Ты ищешь говядину или хочешь меня проверить? Давай, давай уладим это на моей Nintendo NES, да. Но ты не понимаешь, что с нами случилось Да, мы все уже бывали в клубе «Завтрак», да. Кажется, я мог видеть себя в 82-м. Катаюсь на Ford Fiesta, да. Я не хочу возвращаться в будущее Машины там даже не летают В будущем слишком много комплексов Мы ничего не можем сказать, мы ничего не можем сделать, о чувак Какая польза от моих связей, если я застрял в городе? Вместе в 80 все было чудом В 80-е все было так хорошо Air Max в ногах, канкан в руке. Если вы хотите услышать мое мнение, посетите Minitel. Я ушел в прошлое, потому что жизнь была прекраснее Я бы хотел жить в 80-х Я бы хотел жить в 80-х Мне бы хотелось жить в 80-х, да Верни меня обратно, вау Верни меня обратно, вау Верни меня обратно, вау Верни меня в 80-е, детка, пожалуйста. Вернемся к, вау В, в 80-е годы Верни меня обратно, вау В, в 80-е годы Верните старое дерьмо (верните его, верните его) Верните старое дерьмо (верните его, верните его) Верните старое дерьмо (верните его, верните его) (Верните его, верните его) (Верните его, верните его) (Верни это, верни это, да)