Anata ga ita basho ni wa hana ga ochiteta tsumetai mizu tamari de sugu ni toketa
Ano toki anata ga oshiete kureta koto Darenimo iwazu ni himitsu ni shite oku ne
Tooi taiko no oto ga fuyu wo maneiteru Are wa kanashimi to iu na no furui rizumu
(Can't you see the forest in the summer breeze You're dreaming of the melody of the wind My love, if you see the forest in the summer breeze You're drawn into the secret of the wind)
Anata ga kieta basho ni hana ga mebuita
(My love, can't you see the forest in the summer breeze You're dreaming of the melody of the wind)
Sore wa futari dake no
(My love, if you see the forest in the summer breeze You're dreaming of the melody following to the far song)
himitsu no nokorihi
(We see the forest in the summer breeze Now you see the secret in the melody)
В том месте, где был ты, цветы осыпались и в холодных лужах сразу растворялись.
В то время ты меня научил кое-чему. Никому не рассказывая, я держу это в секрете.
Далёких барабанов шум зиму манит. Это древний ритм, который зовут печалью.
(Разве ты не видишь лес в летнем бризе? Ты же мечтаешь о мелодии ветра… Моя любовь, если видишь ты лес в летнем бризе, то ты вовлечена в секрет ветра…)
В том месте, где ты исчез, цветы в бутоны превратились.
(Моя любовь, разве ты не видишь лес в летнем бризе? Ты же мечтаешь о мелодии ветра…)
Это лишь двоих людей
(Моя любовь, если видишь ты лес в летнем бризе, то ты мечтаешь о мелодии, следующей за далёкой песней…)
тайна угасающих угольков.
(Мы видим лес в летнем бризе, теперь ты видишь секрет в мелодии…) Anata га ита Басё п ва Hana га ochiteta Tsumetai мидзу тамари де Sugu щ toketa
Tooi не Тайко не Oto га Fuyu maneiteru горе Это ва Kanashimi к IU на нет Furui rizumu
(Разве ты не видишь лес в летний бриз Вы мечтая о Мелодия ветра Моя любовь, если вы видите лес в летний бриз Вы втягивается в секрет ветра)
Anata га kieta Басё п Hana га mebuita
(Моя любовь, вы не можете видеть лес летом ветер Вы мечтаете о мелодии ветра)
Болезненность ва Futari даке нет
(Моя любовь, если вы видите лес летом ветер Вы мечтаете о мелодии следующая к дальнему песне)
не Himitsu нет nokorihi
(Мы видим лес летом ветер Теперь вы видите, секрет в мелодии)
В том месте, где был ты, цветы осыпались и в холодных лужах сразу растворялись.
В то время ты меня научил кое-чему. Никому не рассказывая, я держу это в секрете.
Далёких барабанов шум зиму манит. Это древний ритм, который зовут печалью.
(Разве ты не видишь лес в летнем бризе? Ты же мечтаешь о мелодии ветра ... Моя любовь, если видишь ты лес в летнем бризе, то ты вовлечена в секрет ветра ...)
В том месте, где ты исчез, цветы в бутоны превратились.
(Моя любовь, разве ты не видишь лес в летнем бризе? Ты же мечтаешь о мелодии ветра ...)
Это лишь двоих людей
(Моя любовь, если видишь ты лес в летнем бризе, то ты мечтаешь о мелодии, следующей за далёкой песней ...)
тайна угасающих угольков.
(Мы видим лес в летнем бризе, теперь ты видишь секрет в мелодии ...)