Уроды идут, их движенья стесняют одежды. Спокойно идут, ведь никто не поверит в беду. Упрямо идут, но смотри, как бледнеет надежда, Роняет цветы: неужели уроды идут?
Уроды идут, их упоры заточены насмерть, Сметая ворота, врывается лодка в огне. Я с детства усвоил, что смерть, как и жизнь не напрасна, И все же напрасно уроды шагают ко мне. Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Рапирра Мирра! Витрайя Райя! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр!
Уроды наносят удары в родимые пятна; Вползают, прикрывшись руками моих же друзей, И я слышу, как стонет моя недопетая радость И кто-то, сорвавшись, кричит: "Ну давай, кто смелей!"
Нас предали крепким ударом тупого предмета, Уроды усиленно ищут особенный метр, Здоровье сверкает, как муха на коже Адама, Но как же быть с теми, кто все-таки выкрикнул: "Мама!"
Шестое чувство, торр, седьмого неба Восьмое чудо, торр, девятого Света Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Freaks go, their movements restrain clothes. They calmly go, because no one will believe in trouble. They go obstinately, but see how hope fades, He raises flowers: do the freaks go?
Freaks go, their fences are imprisoned to death, Sweeping the gate, the boat bursts into the fire. I learned from my childhood that death, like life is not in vain, Yet in vain the freaks walk towards me. Elizabarra Torr! Elizabarra Torr! Elizabarra Torr! Elizabarra Torr! Rapierra Mirra! Vitraia Raya! Elizabarra Torr! Elizabarra Torr!
Freaks strike the birthmarks; Crawl, hiding behind the hands of my friends, And I hear my groaning joy groaning And someone, frustrated, screams: "Come on, who is brave!"
We were betrayed by a strong blow of a blunt object, Freaks are strenuously searching for a special meter, Health shines like a fly on the skin of Adam, But how to be with those who still cried out: "Mom!"