[Repeated backwards] The doorway to thy fatherland All Time; it turned sideways Slow As she walked in dreams
[PHIL BARRINGTON: This translation, of 90% certainty, is the result of my lengthy audio analysis using ‘Adobe Audition 1.5’ of the reversed sample found on loop in this song whilst on doses of 200mg of Tramadol to enhance my hearing/sidereal cognition] ( Слово коллаж катушкой )
[ Повторный назад ] Проем к отечеству твоему Все время; он повернулся боком Медленный Когда она шла во сне
[ ФИЛ BARRINGTON : Этот перевод , 90 % уверенности , является результатом моего продолжительного звукового анализа с помощью " Adobe Audition 1.5 ' из обращенного образца , найденной на петле в этой песне пока на дозах 200 мг Трамадол для улучшения моего слуха / звездное познавательную ]