АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Andrew Starikoff feat. Неизвестный диктор - Чацкий. Незначащая встреча.

    Исполнитель: Andrew Starikoff feat. Неизвестный диктор
    Название песни: Чацкий. Незначащая встреча.
    Дата добавления: 08.05.2016 | 15:27:59
    Просмотров: 35
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Andrew Starikoff feat. Неизвестный диктор - Чацкий. Незначащая встреча., перевод и видео.
    В той комнате незначащая встреча:
    Французик из Бордо, * надсаживая грудь,
    Собрал вокруг себя род веча *
    И сказывал, как снаряжался в путь
    В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
    Приехал - и нашел, что ласкам нет конца;
    Ни звука русского, ни русского лица
    Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;
    Своя провинция. - Посмотришь, вечерком
    Он чувствует себя здесь маленьким царьком;
    Такой же толк у дам, такие же наряды...
    Он рад, но мы не рады.
    Умолк. И тут со всех сторон
    Тоска, и оханье, и стон.
    Ах! Франция! Нет в мире лучше края! -
    Решили две княжны, сестрицы, повторяя
    Урок, который им из детства натвержен.
    Куда деваться от княжен! -
    Я одаль воссылал желанья
    Смиренные, однако вслух,
    Чтоб истребил Господь нечистый этот дух
    Пустого, рабского, слепого подражанья;
    Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,
    Кто мог бы словом и примером
    Нас удержать, как крепкою вожжой,
    От жалкой тошноты по стороне чужой.
    Пускай меня отъявят * старовером,
    Но хуже для меня наш Север во сто крат
    С тех пор, как отдал все в обмен на новый лад -
    И нравы, и язык, и старину святую,
    И величавую одежду на другую
    По шутовскому образцу:
    Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем, *
    Рассудку вопреки, наперекор стихиям;
    Движенья связаны, и не краса лицу;
    Смешные, бритые, седые подбородки!
    Как платья, волосы, так и умы коротки!..
    Ах! если рождены мы все перенимать,
    Хоть у китайцев бы нам несколько занять
    Премудрого у них незнанья иноземцев.
    Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
    Чтоб умный, бодрый наш народ
    Хотя по языку нас не считал за немцев.
    "Как европейское поставить в параллель
    С национальным - странно что-то!
    Ну как перевести мадам и мадмуазель?
    Ужли сударыня!!" - забормотал мне кто-то.
    Вообразите, тут у всех
    На мой же счет поднялся смех.
    "Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно!
    Сударыня! Ха! Ха! ха! ха! ужасно!" -
    Я, рассердясь и жизнь кляня,
    Готовил им ответ громовый;
    Но все оставили меня. -
    Вот случай вам со мною, он не новый;
    Москва и Петербург - во всей России то,
    Что человек из города Бордо,
    Лишь рот открыл, имеет счастье
    Во всех княжен вселять участье;
    И в Петербурге и в Москве,
    Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,
    В чьей по несчастью голове
    Пять, шесть найдется мыслей здравых
    И он осмелится их гласно объявлять, -
    Глядь...
    In that room insignificant meeting:
    Frenchman from Bordeaux, * nadsazhivaya chest,
    Gathered around him a sort of Chamber *
    , And said as to equip the road
    In Russia, the Barbarians, with fear and tears;
    I arrived - and found that caresses no end;
    Neither the Russian sound, no Russian entity
    I not met: if in the homeland, with friends;
    Its province. - Look at the evening
    It feels a little here potentates;
    The same sense with the ladies, the same outfits ...
    He is happy, but we are not happy.
    Incessantly. And then from all sides
    Tosca, and groan and moan.
    Oh! France! No edge of the world's best! -
    We decided to two princesses, sister, repeating
    The lesson to them from childhood natverzhen.
    Where to go from the princesses! -
    I Odal we ascribe desires
    Humble, but loud,
    To destroy evil Lord this spirit
    Empty, slavish, blind imitation;
    To spark planted it in someone with a soul,
    Who could by word and example
    We hold, as the strength of the reins,
    From miserable nausea in the opponent's side.
    Let me otyavyat * Old Believers
    But the worst for me, our North hundredfold
    Since then, as I gave everything in exchange for a new way -
    And customs, and language, and antique holy,
    And the majestic clothes to another
    By jester sample:
    Tail rear, front some wonderful workpits, *
    Contrary to reason, in spite of the elements;
    Movements associated with, nor the beauty of the person;
    Funny, shaven, gray chins!
    How to dress, hair, and short minds! ..
    Oh! if you are born, we all learn from,
    Though we would take some of the Chinese
    Wise them of ignorance of strangers.
    Whether on Sunday when chuzhevlastya mod?
    That clever, cheerful, our people
    Although the language we did not think of the Germans.
    "As a European put in parallel
    With the national - strange something!
    Well, how to translate Madame and Mademoiselle?
    Uzhli ma'am !! "- I muttered someone.
    Imagine here at all
    In my own expense rose laughter.
    "Madam! Ha! Ha! Ha! Ha! Wonderful!
    Madam! Ha! Ha! Ha! Ha! awful! "-
    I was angry and cursing life,
    I prepared answer them thunder;
    But it left me. -
    That's the case with me, you, he is not new;
    Moscow and St. Petersburg - in the whole of Russia is
    That man from the city of Bordeaux,
    Only his mouth opened, it has the good fortune
    All princesses inspire participation;
    And in St. Petersburg and Moscow,
    Who foe Discharge those fancy, words, curly,
    Whose head sufferers
    Five, six thought there robust
    And he dares to declare them publicly -
    Looking ...

    Скачать

    О чем песня Andrew Starikoff feat. Неизвестный диктор - Чацкий. Незначащая встреча.?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет