АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Alan Rickman - The Return of the native диск2 файл2

    Исполнитель: Alan Rickman
    Название песни: The Return of the native диск2 файл2
    Дата добавления: 17.09.2020 | 20:52:09
    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Alan Rickman - The Return of the native диск2 файл2, перевод и видео.
    The besom-maker turned to the left towards her own house, behind a spur of the hill, and Mrs. Yeobright followed the straight track, which further on joined the highway by the Quiet Woman Inn, whither she supposed her niece to have returned with Wildeve from their wedding at Anglebury that day.

    She first reached Wildeve's Patch, as it was called, a plot of land redeemed from the heath, and after long and laborious years brought into cultivation. The man who had discovered that it could be tilled died of the labour; the man who succeeded him in possession ruined himself in fertilizing it. Wildeve came like Amerigo Vespucci, and received the honours due to those who had gone before.

    When Mrs. Yeobright had drawn near to the inn, and was about to enter, she saw a horse and vehicle some two hundred yards beyond it, coming towards her, a man walking alongside with a lantern in his hand. It was soon evident that this was the reddleman who had inquired for her. Instead of entering the inn at once, she walked by it and towards the van.

    The conveyance came close, and the man was about to pass her with little notice, when she turned to him and said, "I think you have been inquiring for me? I am Mrs. Yeobright of Blooms-End."

    The reddleman started, and held up his finger. He stopped the horses, and beckoned to her to withdraw with him a few yards aside, which she did, wondering.

    "You don't know me, ma'am, I suppose?" he said.

    "I do not," said she. "Why, yes, I do! You are young Venn—your father was a dairyman somewhere here?"

    "Yes; and I knew your niece, Miss Tamsin, a little. I have something bad to tell you."

    "About her—no! She has just come home, I believe, with her husband. They arranged to return this afternoon—to the inn beyond here."

    "She's not there."

    "How do you know?"

    "Because she's here. She's in my van," he added slowly.

    "What new trouble has come?" murmured Mrs. Yeobright, putting her hand over her eyes.

    "I can't explain much, ma'am. All I know is that, as I was going along the road this morning, about a mile out of Anglebury, I heard something trotting after me like a doe, and looking round there she was, white as death itself. 'Oh, Diggory Venn!' she said, 'I thought 'twas you—will you help me? I am in trouble.'"
    Веник повернул налево к своему дому за отрогом холма, и миссис Йобрайт пошла по прямой дороге, которая дальше соединилась с шоссе у гостиницы «Тихая женщина», куда, как она предполагала, вернулась ее племянница с Уайлдив после их свадьбы в Англбери в тот день.

    Сначала она добралась до Уайлдива, как его называли, участка земли, выкупленного у вереска и после долгих и трудных лет введенного в обработку. Человек, обнаруживший, что это можно обрабатывать, умер от труда; человек, который унаследовал его владение, погубил себя, удобряя его. Уайлдив пришел, как Америго Веспуччи, и удостоился почестей тех, кто ушел раньше.

    Когда миссис Йобрайт подъехала к таверне и собиралась войти, в двухстах ярдах от нее она увидела лошадь и повозку, приближавшуюся к ней, а рядом шел мужчина с фонарем в руке. Вскоре стало очевидно, что это был тот красавчик, который ее интересовал. Вместо того, чтобы сразу войти в гостиницу, она прошла мимо к фургону.

    Транспортное средство приблизилось, и мужчина собирался пройти мимо нее, почти не заметив, когда она повернулась к нему и сказала: «Я думаю, вы меня спрашивали? Я миссис Йобрайт из Блумс-Энда».

    Реддлмен вздрогнул и поднял палец. Он остановил лошадей и поманил ее, чтобы она отошла с ним на несколько ярдов в сторону, что она и сделала, недоумевая.

    "Вы не знаете меня, мэм, я полагаю?" он сказал.

    "Я не знаю," сказала она. «Почему, да, знаю! Вы молодой Венн - ваш отец где-то здесь работал молочником?»

    "Да, и я знал вашу племянницу, мисс Тэмсин, немного. Мне нужно сказать вам кое-что плохое".

    «О ней - нет! Она только что вернулась домой, я думаю, со своим мужем. Они договорились вернуться сегодня днем ​​- в гостиницу».

    «Ее там нет».

    "Откуда вы знаете?"

    «Потому что она здесь. Она в моем фургоне», - медленно добавил он.

    "Какая новая беда пришла?" пробормотала миссис Йобрайт, закрывая глаза рукой.

    "Я не могу многого объяснить, мэм. Все, что я знаю, это то, что, когда я шел сегодня утром по дороге, примерно в миле от Англбери, я услышал, как что-то бежит за мной, как лань, и оглядываясь вокруг, она был бел, как сама смерть. «О, Диггори Венн!» она сказала: «Я думала, это ты - поможешь мне? У меня проблемы».

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Alan Rickman >>>

    О чем песня Alan Rickman - The Return of the native диск2 файл2?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет