C'est VeniceC'est Venice
Cutugno/Cutugno-Piccoli
Quante volte fra i banchi di scuola ho studiato Venezia
Quante storie d'amore hanno scritto i poeti a Venezia
La laguna che cambia colore
Come le nostre stagioni di cuore
Se una donna la perdi la puoi ritrovare a Venezia
chokolateMa dove vuoi andare, ti amo!
Ti annoi, va bene, balliamo
Sei bella, ti lasci guardare
Con te non c'è niente da fare
Nascosta dai lunghi capelli
Tu balli, ma i gesti son quelli
Bambina, ti voglio, ti sento
Con TeMi mancan tante cose di te..abituato ad averti vicino,un mese è troppo lungo per me,
la tua cucina è già un grande casino.
Il detersivo chissà qual'è,
e quanta polvere sulle poltrone,
E poi con gli amici al caffè,
ma se ci penso
non c'è un paragone....
Donna donna mia1.
Tu, che strano, davvero tu
Accendi la tua tivù
E non parli, non ridi più
Non dirmi che non ti va più
Dai non far quella faccia lì
Non è certo finita qui.
Un po' fragile, un po' insicura
Il trenoIl treno va
Così deserta la città
Io non me la ricordo più
Guardando un film
In bianco e nero davanti alla tv
Le corse dietro a quel pallone
Su quella strada di periferia
Il treno vaIl treno va
Così deserta la città
Io non me la ricordo più
Guardando un film
In bianco e nero davanti alla tv
Le corse dietro a quel pallone
Su quella strada di periferia
InsiemeINSIEME: 1992
(Cutugno - Cutugno)
Insieme, United United Europe
Con te, così lontano e diverso,
Con te, amico che credevo perso
Io e te, sotto lo stesso sogno...
La Mia MusicaГода летят в безумном танце
Была весна, мне было двадцать
Смычек любви летал по струнам
И пели скрипки в сердце юном.
Я жил лишь музыкой одной
И эта страсть владела мной,
Но среди тысячи мелодий
SoliÈ inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
una bugia coi tuoi
il frigo pieno e poi
un calcio alla tv
solo io, solo tu.
È inutile chiamare non risponderà nessuno
Solo NoiSolo noi -Только мы
E mi diceva... io sto bene con te.
E mi diceva... tu sei tutto per me.
Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'?
Si addormentava abbracciandosi a me.
Mi risvegliava con un bacio e un caffe'
e poi giocava qui nel letto con me.
Ti AmoTi amo, un soldo
Ti amo, in aria
Ti amo se viene testa
Vuol dire che basta:
Lasciamoci.
Ti amo, io sono
Ti amo, in fondo un uomo
Che non ha freddo nel cuore,
Итальяно вероLasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
sono un italiano.
Buongiorno Italia, gli spaghetti al dente
e un partigiano come Presidente
con l'autoradio sempre nella mano destra
e un canarino sopra la finestra.
Коза сейОна:
“Иногда, знаешь, не знаю почему задаюсь вопросом
Что это за страх потерять тебя
Что в тебе такого, что делает тебя уникальным
И влюбляет в тебя”
Он:
“Мне нравишься всегда и провожу дни прикалываясь над тобой
кут кычытаFelicita e tenersi per mano
Andare lontano la felicita.
E il tuo squardo innocente
In mezzo alla gente la felicita.
E restare vicini come bambini
La felicita
Felicita.
Лашате ми кантареЛашате ми кантаре!
Кола китарай мано!
Лашате ми кантаре!
Соно л'итальяно!
Бон джёрн, Италья, ди спагетти л'алденте
Ун парти джяно коме пресиденте
Кон алто радьо семпре делло мано дестро
Лошадка моя, КантарияЗнаменитый итальянский певец Тото Кутуньо родился в Грузии в маленькой деревушке под Ланчхути. Его отец Реваз Кутуния пас в горах коз, по полгода не спускаясь вниз и питаясь только сыром и козьими орешками, а маленький Тотули помогал отцу. Однажды лошадь, на которой Реваз объезжал стада, ожеребилась; жеребенку дали имя Кантария – в честь двоюродного брата Реваза из Кутаиси. Как-то раз, когда будущему кумиру итальянцев доверили пасти стадо одному, он не уследил за маленькой лошадкой, и та убежала. Безутешный Тотули, взяв с собой только круг овечьего сыра, бурку и дедушкины усы, бросился в погоню.
Не найдя Кантария в Грузии, он перешел турецкую границу, продал туркам свои очки – там всегда была в цене оптика,– и на эти деньги продолжил поиски. В Стамбуле ему сказали, что лошадку, похожую на Кантарию, видели скачущей в сторону морской границы с Италией. Тотули пересек вброд Адриатику, вышел на берег в районе Сан-Ремо и стал нараспев звать животное «Лошадка моя, Кантария»! Эти звуки привлекли внимание организаторов знаменитого фестиваля итальянской песни, которые как раз ломали голову, кто будет выступать в заключительном гала-концерте после группы «Матиа Базар». (Кстати, знаменитая группа «Матиа Базар» – это не что иное, как рязанский фольклорный коллектив «Матерный Базар»; но об этом позже). А пока продюсеры быстро записали Тотули фонограмму, слегка изменили его имя и фамилию, а, чтобы ни у кого не возникло сомнений в происхождении певца, назвали песню «L’Italiano» – «Итальянец». Припев сохранили в первоначальном виде – «Лошадка моя, Кантария», или, как говорят итальянцы «Ла ша то ми кантаре». Кстати, следующая песня Кутуньо «Серенада» также была навеяна его путешествием через Турцию, когда он, предлагая всем купить у него прихваченный с собой сыр, выкрикивал «Сыра надо?», «Сыра надо?».
Дальнейшая судьба талантливого грузинского мальчика Тотули Кутуния известна всему миру. Остается добавить, что дедушкины усы, которые он потерял, переходя вброд Адриатику, он неожиданно увидел много лет спустя на Вилли Токареве. Он сразу узнал их по прилипшим к ним крошкам лаваша и сулугуни, но подходить к Вилли не стал, потому что давно уже послал дедушке фирменные итальянские усы от Чезаре Пачотти.
Лошарае никонтаре-Лошара Никонтара короче говоряLasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
sono un italiano
Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
e un partigiano come Presidente
con l'autoradio sempre nella mano destra
e un canarino sopra la finestra
Лошате ми кантареLasciatemi cantare, con la chitarra in mano
Lasciatemi cantare ...Sono un italiano!
Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
Un partigiano come presidente,
Con l'autoradio sempre nella mano destra
Un canarino sopra la finestra.
Салют Рэ-минорSalut, c'est encore moi.
Salut, comment tu vas?
Le temps m'a paru très long.
Loin de la maison j'ai pensé à toi.
J'ai un peu trop navigué
Et je me sens fatigué.
Fais-moi un bon café,