Из открытого в хрониках горя сквозь столетия слышится мне : "Мы дойдем до последнего моря ! Славен Сулдэ на белом коне ! Выполняли былого заветы : "Ни себя, ни врагов не жалей !" Все великие царства планеты под копытом монгольских коней. Где герои ислама, скажите ? "Кто сбежал, кто в пустыне убит, Побеждающий многих воитель Со стрелой меж лопаток лежит:" Где чжурчженьские рати победы ?! "Не зови, не услышит отряд, Не узнаешь ты нючжей ответы - под Чжанцином их кости лежат:" Где герои Руси украшенной, сокрушавшие тучи врагов ? "То у Калки спроси обагренной и у ситских кровавых снегов:" А тевтонцы - гроза сарацинов, что явились из прусской земли ? "Своей кровью, что цвета рубинов Поле Лигницы все полили:" Где же венгры - гепарды степные, от которых Париж пламенел ? "Там, где битвы гремели былые - у Сайо, не проехать от тел:"
Чу, монгол ! Начинается буря. Вот кого ты, герой, покорял, Скоро в их ты окажешься шкуре, скоро смерти увидишь оскал.
Пр.: Не дошел до последнего моря, 2р. Ни себя, ни врагов не щадя, Ты им нес лишь несчастье и горе, Так пощады не жди для себя ! From the open in the chronicles of grief I heard through the centuries: "We will come to the last of the sea! Slaven Sulde on a white horse! Carried out former covenants: "Neither myself nor enemies do not be sorry!" All the great kingdoms of the world under the hoof of Mongolian horses. Where are the heroes of Islam, tell? "Who escaped, who was killed in the desert, He who overcomes many warrior With the boom of the blades lies between " Where Jurchen rati victory? "Do not call, do not hear squad Do not you know nyuchzhey answers - under Chzhantsinom their bones lie " Where heroes are adorned with Russia, Crushes clouds of enemies? "That at Kalki ask dipped and Sith bloody snow " A Teutons - the storm of the Saracens, that were of Prussian land? "His blood, that the color of rubies Field Liegnitz all poured " Where are the Hungarians - cheetahs steppe, which blazed from Paris? "Where the battle thundered past - in Sayo, not drive on the telephone: "
Chu, Mongol! It begins storm. That's who you are, the hero, conquered, Soon you find yourself in their skin, soon you will see the death grin.
Ex .: Do not reached the last sea, 2p. Neither myself nor enemies without sparing, You carried them only misery and grief, So do not wait for mercy for yourself!