АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Риг Веда, мандала 10, сукта 121 - Хираньягарбха сукта

    Исполнитель: Риг Веда, мандала 10, сукта 121
    Название песни: Хираньягарбха сукта
    Дата добавления: 09.11.2016 | 23:55:18
    Просмотров: 80
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Риг Веда, мандала 10, сукта 121 - Хираньягарбха сукта, перевод и видео.
    Текст:
    ом | хираньягарбхах самавартатагре‘ бхутасья джатах патирека ашиит
    са да‘дхара пртхивим дьямутемам касмаи‘ девая хавиша‘ видхема

    йа а‘тмада балада ясья вишва упасате прашхишам ясьядеваха
    ясья чхаямритам ясья мритьюх касмаи‘ девая хавиша‘ видхема

    йах пра‘нато нимисато махитваика ид раджа джагато бабхува
    йа исхе‘ асья двипада асхчату спадах касмаи‘ девая хавиша‘ видхема

    ясьеме химаван‘то махитва ясья самудрам расая‘ сахахуху
    ясьемах прадишхо ясья баху касмаи‘ девая хавиша‘ видхема

    йена дьяу ругра пртхиви ча дрлха йена сва стабхитам йенанакаха
    йо антарикше раджасо виманах касмаи‘ девая хавиша‘ видхема

    ям крандаси аваса тастабхане абхья икше‘там манаса реджанмане
    ятрадхи сура удито вибхати касмаи‘ девая хавиша‘ видхема

    апо‘ха яд брахатир вишхвам аян гарбхам дадха‘на джана ян‘тир рагним
    тато‘ деванам самавартата суреках касмаи‘ девая хавиша‘ видхема

    ясхчидапо‘ махина парьяпашвад дакшам дадха‘на джана яан‘тир яджнам
    йо девешвадхи дева ека ашит касмаи‘ девая хавиша‘ видхема

    ма но‘ химсидж джанита ях притхивья йо ва дивам‘ сатья дхарм‘а джаджана
    ясхча пашхчандра брахатир джаджана касмаи‘ девая хавиша‘ видхема

    праджа‘пате на твадет аньяньё вишва‘ джатани пари табабхува
    яткамасте джухумастан но‘ асту ваям сьяма патаё рай инам

    Ом шанти шанти шантии

    Перевод Елизаренковой:
    1 Вначале он возник как золотой зародыш.
    Родившись, он стал единственным господином творения.
    Он поддержал землю и это небо.
    Какого бога мы почтили жертвенным возлиянием?

    2 Кто дает жизнь, дает силу, чей приказ
    Все признают, чей (приказ признают) боги,
    Чье отражение – бессмертие, чье – смерть –
    Какого бога мы почтили жертвенным возлиянием?

    3 Кто благодаря (своему) могуществу стал единственным царем
    Мира живых, (того,) что дышит и моргает,
    Кто правит его двуногими и четвероногими –
    Какого бога мы почтили жертвенным возлиянием?

    4 Чьим могуществом (существуют) эти снежные (горы),
    Чей, (как) говорят, океан вместе с Расой,
    Чьи эти стороны света, чьи руки (они образуют) –
    Какого бога мы почтили жертвенным возлиянием?

    5 Кем грозно небо, кем тверда земля,
    Кем установлено солнце, кем – небосвод,
    Кто в воздухе измеряет пространство –
    Какого бога мы почтили жертвенным возлиянием?

    6 На кого взирали с трепетом в душе
    Два войска, поддерживаемые (его) помощью,
    На кого ярко светит взошедшее солнце –
    Какого бога мы почтили жертвенным возлиянием?

    7 Когда же пришли высокие воды,
    Вбирая в себя все как зародыш, порождая Агни,
    Он возник из этого как единая жизненная сила богов -
    Какого бога мы почтили жертвенным возлиянием?

    8 Кто в (своем) величии охватывал взором воды,
    Зачинающие Дакшу, порождающие жертву,
    Кто был единственным богом над богами –
    Какого бога мы почтили жертвенным возлиянием?

    9 Да не причинит нам вреда (тот), кто родитель земли
    Или кто породил небо, (тот,) чьи законы истинны,
    И кто породил высокие сверкающие воды –
    Какого бога мы почтили жертвенным возлиянием?

    10 О Праджапати! Никто, кроме тебя,
    Не охватил все эти существа.
    С каким желанием мы совершаем тебе возлияния, да сбудется оно для нас!
    Какого бога мы почтили жертвенным возлиянием?
    Text:
    om | hiranyagarbhah samavattagre ‘bhutasya jati patyreka ashiit
    sa da‘dhara prthivim to the Kasimi dyamutems ‘ninth havisha‘ vidhema

    ya a‘tmada balada yasya visva upasate prashisham yasyadevaha
    Yasya Chkhayamrtami Yasya Mrityuh Kaskai ‘ninth havisha‘ vidhema

    yah pra‘nato nimisato mahitvaika id raja jagato babhuva
    ya ishe ‘asya dvipada askhchatu dips kasmai‘ ninth havisha ‘vidhema

    yasyeme himavan‘to makhitva yasya samudram rasai ‘saahuhu
    yasyemah pradishho yasya bahu kasmay ‘ninth havisha‘ vidhema

    Yena Dyau rugra prthivi ca drlha yena sva stubhitam yenanakha
    yo antarikše rajaso vimanah kasmai ‘ninth havisha‘ vidhema

    yam krandasi avasa tastabhane abhya ikshe‘tam manasa regjanmane
    Yatraddhi surah udito vibhati kasmai ‘ninth havisha‘ vidhema

    apoha poison brahatir vishhvam ayan garbham dadhana jana yantir ragnim
    Tato Devanam Samavarta Surekas Kasmai ‘Ninth Havisha‘ Vidhema

    yaskhchidapodo ах Makhina Paryapashvad
    Yo Deveshadkhi Deva Eka Ashit Kasmai ‘Ninth Havisha‘ Vidhema

    ma no ‘himidj janita ya prthivye yo wa divam‘ sathya dharmарa jajan
    yaskhcha pashkhchandra brahatir jajana kasmai ‘ninth havisha‘ vidhema

    prajaa‘pate to create anygno visva ‘jatani bet tababhuva
    yatkamaste juhumastan no ‘astu vayam syama patay paradise inam

    Om shanti shanti shantii

    Translation Elizarenkova:
    1 At first it appeared as a golden germ.
    Born, he became the only master of creation.
    He supported the earth and this sky.
    What god did we honor with sacrificial libation?

    2 Who gives life, gives strength, whose order
    Everyone recognizes, whose (order recognize) gods,
    Whose reflection is immortality, whose death is
    What god did we honor with sacrificial libation?

    3 Who thanks to his power became the only king
    The world of the living, (of) breathing and blinking,
    Who rules his two-legged and four-legged -
    What god did we honor with sacrificial libation?

    4 Whose power (there are) these snow (mountains),
    Whose, as they say, the ocean along with the Race,
    Whose parts of the world, whose hands (they form) -
    What god did we honor with sacrificial libation?

    5 By whom is the menacing sky, by whom is the earth solid?
    Who set the sun, who - the sky,
    Who measures space in the air -
    What god did we honor with sacrificial libation?

    6 To whom they looked with trepidation in the soul
    Two troops, supported by (his) help,
    On whom the rising sun shines brightly -
    What god did we honor with sacrificial libation?

    7 When did the high waters come,
    Absorbing everything like a germ, spawning Agni,
    He arose from this as the one life force of the gods -
    What god did we honor with sacrificial libation?

    8 Who in (his) greatness covered the gaze of water,
    Begetting Dakshu, begetting a sacrifice,
    Who was the only god over the gods -
    What god did we honor with sacrificial libation?

    9 Do not harm us (the one) who is the parent of the earth
    Or who originated heaven, (that) whose laws are true,
    And who spawned high sparkling waters -
    What god did we honor with sacrificial libation?

    10 O Prajapati! No one but you
    Not covered all these creatures.
    With what desire we make you libations, may it come true for us!
    What god did we honor with sacrificial libation?

    Скачать

    О чем песня Риг Веда, мандала 10, сукта 121 - Хираньягарбха сукта?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет