Я не дарил ей подарки Я не гулял с ней в парке, Но почему же так жарко меня полюбила моя бунтарка Я не водил её в заведения Я не видал её в сновидениях, Но воскресение как понедельник если её рядом нет в постели Я не писал ей стихов и нот Вот это первое, что я смог Но заволакивая словно смок она меня с головы до ног Теперь она - это я, я чувствую И между нами волны тока буйствуют И пусть непогода - ветры пусть дуют Наш уют они не достают
Толи в истерике, то ли в бреду Мысль о ней пела во мне голосом Эрики Баду В какие двери я войду, а какие останутся закрыты покажет время в палитре открыто Мысль о ней как оттаянная шоколадная плитка Такая же сладкая Такая же липкая Смотрит украдкой, куда-то в глубину меня Теперь я - это она, а она - это я Пока не порвана струна, я не перестану петь об этом Но рано или поздно меня задушит как плохую сигарету не докурив до фильтра Это слишком живое чувство Я давно потерялся в тёмных углах Запутался в потоках серых машин Но даже в самых сумасшедших снах было гораздо ясней, чем в лабиринтах её души I gave her gifts I walked with her in the park, But why is it so hot I loved my rebel I took her to places I have not seen her in dreams, But the resurrection as the next Monday if it is not in bed I wrote her poems and music That's the first thing I could But clouding like a smog it me from head to toe Now she is - that's me, I feel And between us, the current wave rampage And let the storm - winds blow let Our comfort they do not reach
Tolley in hysterics, whether in delirium The thought of her singing voice in me Erykah Badu Which door I go, and what will remain closed while the palette is open The thought of it as a Thawed chocolate bar The same sweet The same sticky Looks furtively, somewhere deep inside of me Now, I - it was she, and she - I It is not broken strings, I never cease to sing about it But sooner or later to strangle me as a bad not finished his cigarette down to the filter It's too lively sense I've been lost in the dark corners of the Entangled in the streams of gray machines But even the craziest dreams were much clearer than in the labyrinths of her soul