(Старая заброшенная мельница - место, назначенное для дуэли. Раннее зимнее утро. Ленский и его секундант Зарецкий ожидают Онегина).
ЗАРЕЦКИЙ Ну, что же? Кажется, противник ваш не явился.
ЛЕНСКИЙ Явится сейчас.
ЗАРЕЦКИЙ Но все же это странно мне немножко Что нет его: седьмой ведь час! Я думал, что он ждет уж нас!
(Зарецкий направляется к мельнице. Ленский сидит в задумчивости).
ЛЕНСКИЙ Куда, куда, куда вы удалились, весны моей златые дни? Что день грядущий мне готовит? Его мой взор напрасно ловит: В глубокой тьме таится он! Нет нужды; прав судьбы закон! Паду ли я, стрелой пронзенный, иль мимо пролетит она, Все благо; бдения и сна приходит час определенный! Благословен и день забот, благословен и тьмы приход! Блеснет заутра луч денницы и заиграет яркий день, а я, быть может, я гробницы сойду в таинственную сень! И память юного поэта поглотит медленная Лета. Забудет мир меня; но ты! Ты, Ольга...
Скажи, Придешь ли, дева красоты, слезу пролить над ранней урной и думать: он меня любил! Он мне единой посвятил рассвет печальный жизни бурной! Ах, Ольга, я тебя любил! Тебе единой посвятил рассвет печальный жизни бурной! Ах, Ольга, я тебя любил! Сердечный друг, желанный друг. Приди, приди! Желанный друг, приди, я твой супруг! приди, я твой супруг! приди, приди! Я жду тебя, желанный друг. Приди, приди; я твой супруг! Куда, куда, куда вы удалились, весны моей, весны моей златые дни? (The old abandoned mill is the place designated for the duel.) Early winter morning Lensky and his second Zaretsky await Onegin).
ZARETSKY Well, what is it? It seems your opponent Did not show up.
LENA Will appear now.
ZARETSKY But still it's strange Me a little bit That there is none: the seventh is an hour! I thought that he Waiting for us!
(Zaretsky goes to the mill.) Lensky sits in thoughtfulness).
LENA Where where, Where did you go, The spring of my golden days? What a future day Me preparing? My eye catches in vain: In the deep darkness It is hidden! No need; The fate of the law! Whether I fall, with an arrow pierced, Il past it will fly, All good; Vigil and sleep The hour comes! Blessed is the day of cares, Blessed and darkness is the coming! The morning ray of the dawn will shine And will play a bright day, And I, perhaps, I am the tombs I will descend into a mysterious shadow! And the memory of a young poet Will absorb the slow Summer. The world will forget me; notes! You, Olga ...
Tell me, Will you come, maid of beauty, Shed a tear over the early urn And to think: he loved me! He dedicated me one Dawn of a sad stormy life! Oh, Olga, I loved you! You are single Dawn of a sad stormy life! Oh, Olga, I loved you! A heartfelt friend, The coveted friend. Come, come! Desired friend, Come, I'm your husband! Come, I'm your husband! Come, come! I'm waiting for you, my cherished friend. Come, come; I'm your husband! Where where, Where did you go, My spring, The spring of my golden days?