По утрам умываясь росой, Как цвели они! Как красовались! Но упали они под косой, И спросил я: - А как назывались? - И мерещилось многие дни Что то тайное в этой развязке: Слишком грустно и нежно они Назывались - "анютины глазки" In the morning washing with dew, How they bloomed! How flaunted! But they fell under the scythe, And I asked: - What were they called? - And it seemed many days Something secret in this interchange: Too sad and gentle they They were called & quot; pansies & quot;