1.: Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu. Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu. Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin, žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.
Ref. 1: Jožin z bažin močálem se plíží, Jožin z bažin k vesnici se blíží, Jožin z bažin už si zuby brousí, Jožin z bažin kouše, saje, rdousí. Na Jožina z bažin, koho by to napadlo, platí jen a pouze práškovací letadlo.
2.: Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice. Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice: "Živého či mrtvého Jožina kdo přivede, tomu já dám za ženu dceru a půl JZD."
Ref. 1
3.: Říkám: "Dej mi předsedo letadlo a prášek, Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček." Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl, na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.
Ref. 2: Jožin z bažin už je celý bílý, Jožin z bažin z močálu ven pílí, Jožin z bažin dostal se na kámen, Jožin z bažin tady je s ním amen. Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó, dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.
Еду я, значит, в поход на Шкоде 100 (по направлению) на Ораву (река и область в Словакии). Спешу, а потому рискую, еду через Моравию. Зверствует там чудовище, вылезает из болот. Жрет, главным образом, пражаков (то есть пражан), зовут его Йожин.
Припев: Йожин из болот крадется по топи, Йожин из болот приближается к деревне. Йожин из болот уже точит зубы, Йожин из болот кусает, сосет и душит. На Йожина из болот — кому бы это могло прийти в голову - Действует только самолет с распылителем (в смысле, что порошок из самолета). Проехал я деревенской дорогой на Визовице (город в Моравии, широко известный производством сливовицы), Меня там приветствовал председатель, за стопкой сливовицы он мне сказал: Кто приведет Йожина, живого или мертвого, За того отдам дочь и полколхоза в придачу (JZD — Jednotné Zemědělské Družstvo, аналог сокращения «колхоз»).
Припев. Говорю: Давай мне, председатель, самолет и порошок, Приведу тебе Йожина, не вижу в этом проблем. Председатель мне всё устроил, утром я взлетел И как следует посыпал Йожина из болот порошком.
Припев: Йожин из болот уже весь белый, Йожин из болот вылезает из топи. Йожин из болот взобрался на камень, Йожин из болот, тогда пришел ему конец. Йожина я догнал, уже держу его, йохохо, Любые деньги хороши, продам его в зоопарк. 1 .: I'm going to camp like this for a hundred damage to Orava. I'm in a hurry, so I take a risk, I'm driving through Moravia. The ghost is roaming there, coming out of the swamps, eats mainly Pražáky, his name is Jožin.
Ref. 1: Jozin from the swamp creeps through the swamp, Jozin from the swamps is approaching the village, Jožin from the swamp is already grinding his teeth, Jozin bites from the swamps, sucks, chokes. To Jožin z bažin, who would have thought, only the pulverized aircraft is valid.
2 .: I drove through the village on the way to Vizovice. The chairman welcomed me and said to me at the plum brandy: "Whoever brings the living or the dead Jožin, and I will give to him a daughter and a half JZD for a wife. "
Ref. 1
3 .: I say, "Give me a plane and a pill, I'll bring you, I don't see a catch. " The chairman agreed, and I rose in the morning, on Jožina from the plane the powder dropped nicely.
Ref. 2: Jozin from the swamp is all white, Jozin from the swamp out of the swamp diligently, Jozin from the swamp got to the rock, Jozin from the swamp here is amen with him. I caught up with Jožina, I'm already holding him, yeah, good every lion, i will sell it to the zoo.
I am going to know, in the course of Code 100 (as amended), in Orava (river and area in Slovakia). I will hurry, and then I will risk going through Moravia. It makes you wonder, it comes out of the pain. Fruits, the main image, of Prague (that is, Prague), is called Hozhin.
Post: A log of steals steals from the top, The bed of pain is approaching the village. The lozenge is already turning teeth, The bed of bite bites, sucks and chokes. On the couch of pain - to whom it would be possible to take in the head - There are only so many planes with a scapegoat (in the sense that is a violation of the plane). He walked through the village road in Vizovice (the city in Moravia, a wide range of plum products), I was welcomed by the chairman, who said the following plums to me: Who will bring Fozhina, alive or dead, For this purpose, the year and semi-area in the appendix (JZD - Jednotné Zemědělské Družstvo, analogue of the term "duty").
The drink. Speaking: Give me, the chairman, the plane and the lawyer, I will bring you to Yozhina, I will not see this problem. The chairman told me everything, in the morning I took off And as long as the bedspread of жожина was followed by a pain.
Post: The boletus bed is already white, The bed from the pain comes out of the top. A box of bolts was picked on a stone, Bozin from the block, then came the end. I lost my life, I already hold one, I want to, Some money is good, I sell it in the park.