1. День и ночь размышляя о пище, Как голодный крестьянский живот, На заброшенном сельском кладбище Вечный ворон угрюмо живёт.
2.Над крестами, как чёрная книга, Он витает, огромен и стар, Вспоминая монгольское иго, Косоглазые орды татар.
3. Знал он ляха, ливонца, француза И других иноземных гостей В час, когда наедался от пуза Сладким мясом с дворянских костей.
4. Но, одумавшись лет через тыщу, Чтоб грехи отпустил ему Бог, Перешёл он на постную пищу Поминальных кладбищенских крох.
5. Но деревня разъехалась в город, За деревней смоталось село. Навалились и голод, и холод, И кладбище травой заросло.
6. Лишь луну по ночам, как ковригу, Он клюет, не смыкаючи глаз – Вечный ворон, похожий на книгу, Где кромешная тьма улеглась. 1. Day and night meditating on food Like a hungry peasant belly, In an abandoned rural cemetery The eternal raven lives gloomily.
2. Over the crosses, like a black book, It is soaring, huge and old, Recalling the Mongol yoke, Cross-eyed hordes of Tatars.
3. He knew Liha, Livonian, French And other foreign guests At the hour when I fed up on the belly Sweet meat with noble bones.
4. But, having thought better of years through tyschu, That God let his sins go He switched to fasting food Memorial cemetery crumbs.
5. But the village left for the city, Behind the village, the village got out. There was both hunger and cold And the graveyard is overgrown with grass.
6. Only the moon at night, as a carpet, He bites without closing his eyes - The eternal raven looking like a book Where pitch darkness subsided.