Падающему листу все деревья равно чужи. Только дрожь на лету, странные виражи.
По остывшим лесам память ещё свежа, но скоро забудешь сам, чему ты принадлежал,
в чьей ты родился музыке, чьим именем наречён, кто ты на их языке: тополь, осина, клён? – Неважно, какая ты ветвь, неважно каких корней. Все ближе земная твердь, лети, приближайся к ней. (Жить на земле – значит лететь. Лететь, приближаясь к ней.)
Падающему листу все деревья равно чужи. Вычерпав пустоту, Ты ляжешь в ложбину межи. (Вычерпать пустоту, лечь в ложбину межи.)
Сверху укроет снег. И захочется высоты в этом безмолвном сне, среди таких, как ты?
Наземь ложится лист - молча стоим, глядим. От жизни и смерти чист тот, кто совсем один, тот, кто совсем ничей, кто ничего не ждёт, разве что книгочей тебя, как письмо прочтёт. Falling leaf All trees are alike. Just a shiver on the fly, Strange turns.
On cooled forests Memory is still fresh, But you will soon forget, What did you belong to,
In whose you were born to music, Whose name is called, Who are you in their language: Poplar, aspen, maple? - It does not matter which branch you are, No matter what roots. The earth's firmament is closer and closer, Fly closer to her. (To live on earth means to fly. Fly, approaching her.)
Falling leaf All trees are alike. Bailing out the void, You'll lie in a ravine of a boundary. (Bury the void, Lie down in the valley of the boundary.)
From above will cover the snow. And want to heights In this silent dream, Among people like you?
On the ground lies a leaf - Silently we stand, we look. From life and death is pure The one who is all alone, One who is absolutely nobody, Who does not expect anything, Except that the book You, as the letter reads.