- As Long as I Have You
Перевод Лены Мартьяновой
Пусть звезды блекнут и падают.
Но мне это всё равно,
Пока у меня есть ты.
Каждый поцелуй приводит в трепет,
И я знаю, что так будет,
- Crawfish
Перевод Лены Мартьяновой
Рак.
Ну, я пошел к протоке как раз вчера вечером.
Никакой луны не было, но звезды были яркими.
Вставил большой длинный крюк
на большом длинном шесте
И вытащил г-н Рака из его норы.
- Dixieland Rock
Перевод Лены Мартьяновой
В Новом Орлеане, вниз, у «Золотого Гуся»,1
Я ухватил зеленоглазую куколку, что там болталась.
Ну, я секу в этой музыке, а она сказала мне, что тоже.
Я говорю: «Красотка, так давай сделаем это».
Сделаем Диксиленд рок,
- King Creole
Перевод Лены Мартьяновой
(Кинг Креол, вперед!)
Там, в Новом Орлеане, есть человек,
Который играет рок-н-ролл.
Он гитарист
С огромнейшей душой.
Он ритм так отбивает,
- Lover Doll
Перевод Лены Мартьяновой
Куколка-любимая, куколка-любимая,
Куколка-любимая, куколка-любимая,
Ты самая симпатичная куколка-любимая
Из тех, что я когда-либо, когда-либо видел.
Позволь мне сказать тебе куколка-любимая,
Ты создана, создана только для меня.
- New Orleans
Перевод Лены Мартьяновой
Ты никогда не узнаешь,
Что значит райское блаженство,
Пока не побываешь в Новом Орлеане.
Ты не жил, пока не обнимался и не ворковал
О, с черноглазой крошкой у старой протоки.
- Trouble
Перевод Лены Мартьяновой
Если ты нарываешься на неприятности,
То ты пришел в нужное место.
Если ты нарываешься на неприятности,
Достаточно заглянуть прямо мне в лицо.
Я родился стойким
И дерзким.