Муз. Б.Дварионас, И.Швядас, сл. А.Венцлова, новая ред. В.Реймериса. Исп. Каунасский Государственный хор, Симфонический оркестр Государственной филармонии Литовской ССР Дирижер Ю. Домаркас
Литовский текст:
Tarybinę Lietuvą liaudis sukūrė, Už laisvę ir tiesą kovojus ilgai. Kur Vilnius, kur Nemunas, Baltijos jūra, Ten klesti mūs miestai, derlingi laukai.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj, Tarp lygių lygi ir laisva, Gyvuok per amžius, būk laiminga, Brangi Tarybų Lietuva!
Į laisvę mums Leninas nušvietė kelią, Padėjo kovoj didi rusų tauta. Mus Partija veda į laimę ir galią, Tautų mūs draugystė kaip plienas tvirta.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj, Tarp lygių lygi ir laisva, Gyvuok per amžius, būk laiminga, Brangi Tarybų Lietuva!
Tėvynė galinga, nebijom pavojų, Tebūna padangė taiki ir tyra. Mes darbu sukursim didingą rytojų, Ir žemę nušvies komunizmo aušra.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj, Tarp lygių lygi ir laisva, Gyvuok per amžius, būk laiminga, Brangi Tarybų Lietuva!
Перевод на русский:
Советской навечно по воле народа Ты стала, моя дорогая Литва. Тут Вильнюс, тут Неман, Балтийское море. Цветут наши нивы, растут города.
В союзе братском обрели мы Средь равных равные права. Живи в веках и будь счастливой, Моя Советская Литва!
Нам русский народ помогал в битве грозной, Нам Ленин открыл лучезарную даль. Союз нерушимый наш Партией создан, И дружба народов прочнее, чем сталь.
В союзе братском обрели мы Средь равных равные права. Живи в веках и будь счастливой, Моя Советская Литва!
Никто нам не страшен — могуча Отчизна! И небу быть мирным и чистым всегда. Приблизим трудом торжество коммунизма, Свети над планетою, счастья звезда.
В союзе братском обрели мы Средь равных равные права. Живи в веках и будь счастливой, Моя Советская Литва! Mus. B.Dvrionas, I.Svyadas, sl. A.Ventslova, new ed. V. Reymerisa. Use Kaunas State Choir, Symphony Orchestra of the State Philharmonic of the Lithuanian SSR Conductor Y. Domarkas
Lithuanian text:
Tarybinę Lietuvą liaudis sukūrė, Uz laisvę ir tiesą kovojus ilgai. Kur Vilnius, kur Nemunas, Baltijos jūra, Ten klesti mūs miestai, derlingi laukai.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj, Tarp lygių lygi ir laisva, Gyvuok per amžius, būk laiminga, Brangi Tarybų Lietuva!
Į laisvę mums Leninas nušvietė kelią, Padėjo kovoj didi rusų tauta. Mus Partija veda į laimę ir galią, Tautų mūs draugystė kaip plienas tvirta.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj, Tarp lygių lygi ir laisva, Gyvuok per amžius, būk laiminga, Brangi Tarybų Lietuva!
Tėvynė galinga, nebijom pavojų, Tebūna padangė taiki ir tyra. Mes darbu sukursim didingą rytojų, Ir žemę nušvies komunizmo aušra.
Tarybų Sąjungoj šlovingoj, Tarp lygių lygi ir laisva, Gyvuok per amžius, būk laiminga, Brangi Tarybų Lietuva!
Translation into Russian:
Soviet forever by the will of the people You have become, my dear Lithuania. Here Vilnius, here Neman, the Baltic Sea. Our fields are blooming, cities are growing.
In the fraternal union, we found Equal rights equal. Live for centuries and be happy My Soviet Lithuania!
The Russian people helped us in a formidable battle, Lenin has opened a radiant distance to us. The unbreakable union of our Party was created, And the friendship of nations is stronger than steel.
In the fraternal union, we found Equal rights equal. Live for centuries and be happy My Soviet Lithuania!
No one is afraid of us - the mighty Fatherland! And the sky to be peaceful and clean always. Let's bring closer the triumph of communism, Shine on the planet, happiness star.
In the fraternal union, we found Equal rights equal. Live for centuries and be happy My Soviet Lithuania!