Прошёл почти год с нашей последней встречи, и, честно сказать , мы до сих пор будто дети, если это ты, конечно, отправила мне то сообщение «без контекста».
Эта валентинка, как похоронка, мелькает в последний раз. И сворачивает внутри все в воронку, Как на текст попадает мой глаз.
Ты надеешься, что когда-нибудь Я смогу тебя понять, Но если это ты написала, то это «когда-нибудь» прямо сейчас.
Тебе очень жаль, что пути разошлись Из-за одной неприятной ситуации. Я бы назвал ее «непонятной», но это, скорей уже, моя адаптация.
Честно не знаю, Можно ли назвать эту песню хип-хопом, Но она для тебя, она для тебя. Жанры и рамки - это ерунда!
Мы так и не открыли нашу рюмочную и не надели наши парные костюмы, Которые мы у тебя разрисовывали. Пусть хотя бы эта песня будет мостом друг к другу.
Просишь прощения за «нанесённую обиду», Первое слово подобрано на редкость больно. Наверное из-за того, что это был удар в поддых, а не какие-то «причинённые неудобства».
Пожелала мне успехов в музыке, приятно видеть, что ты помнишь. а помнишь, как мы сделали эту фотку на пленку, и ты хотела, чтоб поместил ее на обложку альбома?
Печально думать о том, что это письмо, скорее всего, последнее от тебя, но печальней на самом деле то, что оно пришло, скорее всего, даже не от тебя.
Честно не знаю, Можно ли назвать эту песню хип-хопом, Но она для тебя, она для тебя. Жанры и рамки - это ерунда.
Мы так и не открыли нашу рюмочную и не надели наши парные костюмы, Которые мы у тебя разрисовывали. Пусть хотя бы эта песня будет мостом друг к другу.
Честно не знаю… Has passed almost a year from our last meeting, and, honestly, we are still like children, If it's you, of course, I sent me that message "without context."
This Valentine, like a funeral, flashes for the last time. And turns inside everything into the funnel, How my eye falls on the text.
You hope that someday I can understand you But if you wrote it, then this "someday" right now.
You are very sorry that the paths have dispersed Because of one unpleasant situation. I would call her "incomprehensible" But this, soon already, is my adaptation.
Honestly I do not know, Can this song be called hip-hop But she is for you, she is for you. Genres and frames are nonsense!
We never opened our glass And did not put on our paired costumes, Which we painted with you. Let this song be a bridge to each other at least.
You ask for forgiveness for the “insult”, The first word is extremely picked up. Probably due to the fact that it was a blow in the subsidies, And not some "inconvenience caused."
I wished me success in music, It's nice to see what you remember. And remember how we took this photo on the film, And did you want to place it on the cover of the album?
It's sad to think about that this is a letter Most likely, the last from you but more sad in fact That it came, most likely, not even from you.
Honestly I do not know, Can this song be called hip-hop But she is for you, she is for you. Genres and frames are nonsense.
We never opened our glass And did not put on our paired costumes, Which we painted with you. Let this song be a bridge to each other at least.