АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Аудиокнига в кармане, Александр Хорлин - Преступление и наказание, Том 1, Чт. 1

    Исполнитель: Аудиокнига в кармане, Александр Хорлин
    Название песни: Преступление и наказание, Том 1, Чт. 1
    Дата добавления: 25.09.2023 | 03:44:19
    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Аудиокнига в кармане, Александр Хорлин - Преступление и наказание, Том 1, Чт. 1, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С — м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К — ну мосту.
    Он благополучно избегнул встречи с своею хозяйкой на лестнице. Каморка его приходилась под самою кровлей высокого пятиэтажного дома и походила более на шкаф, чем на квартиру. Квартирная же хозяйка его, у которой он нанимал эту каморку с обедом и прислугой, помещалась одною лестницей ниже, в отдельной квартире, и каждый раз, при выходе на улицу, ему непременно надо было проходить мимо хозяйкиной кухни, почти всегда настежь отворенной на лестницу. И каждый раз молодой человек, проходя мимо, чувствовал какое-то болезненное и трусливое ощущение, которого стыдился и от которого морщился. Он был должен кругом хозяйке и боялся с нею встретиться.
    Не то чтоб он был так труслив и забит, совсем даже напротив; но с некоторого времени он был в раздражительном и напряженном состоянии, похожем на ипохондрию. Он до того углубился в себя и уединился от всех, что боялся даже всякой встречи, не только встречи с хозяйкой. Он был задавлен бедностью; но даже стесненное положение перестало в последнее время тяготить его. Насущными делами своими он совсем перестал и не хотел заниматься. Никакой хозяйки, в сущности, он не боялся, что бы та ни замышляла против него. Но останавливаться на лестнице, слушать всякий вздор про всю эту обыденную дребедень, до которой ему нет никакого дела, все эти приставания о платеже, угрозы, жалобы, и при этом самому изворачиваться, извиняться, лгать, — нет уж, лучше проскользнуть как-нибудь кошкой по лестнице и улизнуть, чтобы никто не видал.
    In early July, in an extremely hot time, in the evening, one young man came out of his closet, which he hired from the tenants in S - M Lane, to the street and slowly, as if in indecision, went to to - well, the bridge.
    He safely avoided meeting with his mistress on the stairs. Its Camor was under the very roof of a tall five -story building and looked more like a cabinet than for an apartment. The apartment mistress of his, in whom he hired this closet with lunch and servant, was placed in one staircase below in a separate apartment, and each time, when he went out into the street, he certainly had to pass by the hostile kitchen, almost always wide open to the stairs. And each time a young man, passing by, felt some painful and cowardly feeling that he was ashamed and from which he was frowning. He was around the mistress and was afraid to meet with her.
    Not that he was so cowardly and clogged, completely opposite; But for some time, he was in an irritable and tense state, similar to hypochondria. He delved into himself before that and retired from everyone that he was afraid of even any meeting, not only a meeting with the mistress. He was crushed by poverty; But even a shy position has ceased to have been burdensome recently. He completely stopped by his pressing affairs and did not want to deal with. In essence, he was not afraid of any housewife, no matter what she had thought against him. But to stop on the stairs, listen to all nonsense about all this ordinary rubbish, which he does not care, all these harassment about payment, threats, complaints, and at the same time to dodge, apologize, lie, no, it is better to slip out somehow A cat on the stairs and slip away so that no one saw.

    Скачать

    О чем песня Аудиокнига в кармане, Александр Хорлин - Преступление и наказание, Том 1, Чт. 1?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет