Где-то в городе на окраине, Где стена образует проход, Из кино вдвоем с модной дамочкой Шел шикарно одет паренек. Из кино вдвоем с модной дамочкой Шел шикарно одет паренек.
А навстречу им из проулочка Трое типов каких-то идут, Разреши-ка, брат, папиросочку, Не сочти ты товарищ за труд. Разреши-ка, брат, папиросочку, Не сочти ты товарищ за труд.
Она - дамочка в меховом пальто, А на нем воротник из бобра, А как вынул он портсигарчик свой - В нем без малого фунт серебра. А как вынул он портсигарчик свой - В нем без малого фунт серебра.
А как водится безработица, Скидывайте пальто и пиджак, Усадили их на кирпичики И велели ботинки сымать. Усадили их на кирпичики И велели ботинки сымать.
Кавалер хотел воспротивиться, Но с бандитами трудно шутить - И кирпичиком по затылочку, Разлетятся на части мозги. И кирпичиком по затылочку, Разлетятся на части мозги.
Тут заплакала горько дамочка, Утирая слезу рукавом, "Как пойдем мы в ночь непроглядную В непролазной грязи босиком? Как пойдем мы в ночь непроглядную В непролазной грязи босиком?"
И ответил ей бандит ласково: "Выбирайте посуше где путь, И по камушкам, по кирпичикам, Доберетесь домой как-нибудь. И по камушкам, по кирпичикам, Доберетесь домой как-нибудь".
Жалко не было тут фотографа Эту бедную пару заснять, Она - дамочка в панталончиках, А на нем и кальсон не видать. Она - дамочка в панталончиках, А на нем и кальсон не видать. Somewhere on the outskirts of the city, Where the wall forms a passage, From a movie together with the lady of fashion It was a smartly dressed guy. From a movie together with the lady of fashion It was a smartly dressed guy.
And to meet them from proulochka Three types some go Allow, brother, papirosochku, Do not think you are fellow workers for work. Allow, brother, papirosochku, Do not think you are fellow workers for work.
She - the lady in the fur coat And it beaver collar, And how he took his portsigarchik - It nearly a pound of silver. And how he took his portsigarchik - It nearly a pound of silver.
And as usual, unemployment, Threw off his coat and jacket, Seat them on bricks And take off your shoes ordered. Seat them on bricks And take off your shoes ordered.
Cavalier wanted to resist, But it is difficult to make jokes with the bandits - And brick by zatylochku, Expansion on the part of the brain. And brick by zatylochku, Expansion on the part of the brain.
Then wept bitterly lady, Wiping a tear sleeve & Quot; As we go into the impenetrable night The thick mud barefoot? As we go into the impenetrable night The thick mud barefoot? & Quot;
And the bandit replied gently: & Quot; Choose where drier path And on the stones, brick by brick, Get home somehow. And on the stones, brick by brick, Get home somehow & quot ;.
It's a pity there was no photographer This poor couple to shoot, She - the lady in pantalettes, And on it and pants to be seen. She - the lady in pantalettes, And on it and pants to be seen.