Капли испарений катятся, как слёзы, И туманят синий, вычурный хрусталь. Тени двух мгновений - две увядших розы, А на них немая, мёртвая печаль.
Одна из них белая-белая, Была, как улыбка несмелая, Другая же алая-алая, Была, как мечта небывалая, И обе манили и звали, и обе увяли.
Увяли они, не цвести им уж вновь, А с ними увяла и чья-то любовь.
Счастья было столько, сколько капель в море, Сколько листьев жёлтых на седой земле, И остались только, как memеntо моri, Две увядших розы в синем хрустале.
Одна из них грустная-грустная, Была, как свирель безыскусная, Другая же пряная-пряная, Бесстыдная, наглая, пьяная. И обе манили и звали, и обе увяли. Drops of fumes roll like tears, And they fade blue, ornate crystal. Shadows of two moments - two wilted roses, And on them, silent, dead sadness.
One of them is white-white, Was like a smile, timid, Another scarlet, scarlet, Was like a dream of unprecedented, And both beckoned and called, and they both faded.
They withered, do not bloom them again, And with them, someone's love faded.
Happiness was as much as drops in the sea, How many leaves are yellow on the gray earth, And they remained only as memeto mori, Two wilted roses in blue crystal.
One of them is sad-sad, It was like a cordless pipe, Another spicy, spicy, Shameless, impudent, drunk. And both beckoned and called, and they both faded.