Они прожили пол жизни в стране дурачков. Она была из фарфора, а он из сучков. Сухим фанерным листом он прикрывал наготу, А если дятел приснится – просыпался в поту.
Она не красила волосы импортной хной, Её причёска по жизни была голубой. Но деревянной душе познать любовь не дано: Она ласкала его, а он лежал, как бревно.
В сказочной стране всё - не как у нас, На поле чудес такая тишь… (там нет Якубовича…) Если ты рожден полным чурбаном, То не унывай, малыш! (подрастёшь и понравиться…)
На голове его колпак... (Буратино) Но околпачен будет враг... (деревяшечка) Он очень скоро будет тут... (просто праздник какой-то) Скажите, как его зовут!.. (я сказал – Буратинка, деревянный человечек… он такой твёрдый!)
Судьба палена неисповедима... (на дрова или на мебель) Только не знает страданий, сомнений сосна... (сосна не знает – я знаю!) Посмотри – это не просто застыла смола... (смола…) Это слёзы неразделённой любви! В Волшебной Стране настала весна! (ВЕСНА! Буратино! Похожий на брёвнышко!) На голове его колпак... (колпачок) Но околпачен будет враг... (дурачок) Он окружён людской молвой... (сомнительного характера…) Он - не игрушка! Он живой! (он даже шевелится) Он очень скоро будет тут... (не сейчас…) Скажите, как его зовут!.. (я же говорил – Буратинка!) Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! (ла-ла-ла-ла…) На-на-на-на-на-на-на-на! (на-на-на…) They lived half the life in the land of fools. She was from porcelain, and he was from knots. Dry plywood sheet he covered nudity And if the woodpecker dreams about - woke up in sweat.
She didn't dye her hair with imported henna, Her hairstyle in life was blue. But the wooden soul to know love is not given: She caressed him, and he lay like a log.
In a fabulous country, everything is not like ours, On the field of miracles such silence ... (there is no Yakubovich ...) If you're born a complete block of wood, Do not be disheartened, baby! (grow up and like ...)
On his head is a cap ... (Buratino) But the enemy will be fooled ... (wooden) He will be here very soon ... (just a holiday of some kind) Tell me what his name is! .. (I said - Buratinka, wooden man ... he's so hard!)
Palen's fate is inscrutable ... (for firewood or for furniture) Just do not know the suffering, doubt the pine ... (pine does not know - I know!) Take a look - it’s not just pitch frozen ... (pitch ...) These are tears of unrequited love! Spring has come in the Magic Land! (SPRING! Pinocchio! Looks like a log!) On his head a cap ... (cap) But the enemy will be fooled ... (little fool) He is surrounded by the rumor of the people ... (of dubious character ...) He is not a toy! He is alive! (he even stirs) He will be here very soon ... (not now ...) Tell me what his name is! .. (I told you - Buratinka!) La la la la la la la la la la! (la la la la la ...) Na-na-na-na-na-na-na-na! (NA NA NA…)