АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Александр Маточкин - Не два сокола соколичка вылетали

    Исполнитель: Александр Маточкин
    Название песни: Не два сокола соколичка вылетали
    Дата добавления: 13.10.2018 | 03:15:08
    Просмотров: 19
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Александр Маточкин - Не два сокола соколичка вылетали, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    НЕ ДВА СОКОЛА СОКОЛИЧКА ВЫЛЕТАЛИ

    Не два сокола из дубравушки вылетали
    не два молодца из Царя града выезжали
    не два крабличка из Черна моря выплывали

    на крабличках сидят музурушки на храбрие злые турки
    поточёненькими своими весёлочками кораб в море погребают
    позлачёненькими своими рулёчками кораб в море поправляют

    на корабличке стоит знамюшка чёрная турецкая
    подзлачёнными косичушками знамёнушки Чёрное море покрывают
    как под знамюшкою стоят на два стулички дубовыих
    как на стуличках сидит персицкий шах со турецким королём

    как на полно тебе турецкий король со белым царём воевать
    время тебе турецкий король со белым царём помириться
    как я пройду мать силу Росеюшку тогда я со белым царём помирюся

    _______________________________

    Терская песня XVII века. Вариантов из других мест не знаем. Образ чудесно разукрашенных кораблей, плывущих по морю, распространен у казаков; он встречается и в исторических песнях, и в былинах. Наиболее близко к нашим песням этот образ разработан в варианте Листопадова, применённом к донским казакам. По-видимому, у терских казаков также имелись варианты с подобной разработкой. Впоследствии они смешались с песнями о турках, но следы соединения остались. Вот окончание песни по варианту из Терского сборника: "На корму та ли сидит наш батюшка, ой стрелецкий атаманушка, он слово говорит, словно во трубу трубит".

    Как во многих казачьих исторических песнях, основное содержание нашего текста сосредоточено в заключительных строчках — разговоре турецкого короля и персидского шаха. Большая же часть песни - описательная.

    Содержание песни не может быть отнесено к какому-то конкретному событию и определённому времени; в ней переплетаются впечатления от разных событий и эпох, вплоть до конца XVIII — начала XIX веков. Укороченный вариант даёт пример той конечной формы, в какую выливается у казаков историческая песня подобного вида: сохраняется лишь описательная часть, которой придаются черты завершённости.

    Укороченный вариант — это историческая песня, утерявшая временную приуроченность и самый сюжет. Песня даёт довольно распространённый в современном гребенском фольклоре пример свёртывания большой лиро-эпической песни до пределов зачина и придания ему искусственной завершённости.

    Слова песни и пояснения взяты здесь:
    Путилов Б.Н. Исторические песни на Тереке. Грозный, 1948.
    С. 34-35, 110-111.
    Путилов Б.Н. Песни гребенских казаков. Грозный, 1946.
    С. 166-167, 305.
    NOT TWO FALCONS SOKOLYCHKA DEPLOYED

    Not two oak falcons flew out
    not two young men from the Tsar of the hail traveled
    Not two from the Black Sea came up

    on krablichkah sit muzurushki on the brave evil Turks
    with their merry parties, the ship is buried in the sea
    the ship at sea straightened

    on the ship is a black Turkish znamyushka
    Black-haired Black-Sea Covered Banners
    how under the banner stand on two tables oak
    like a Persian shah with a Turkish king

    how complete are you to the turkish king and the white king to fight
    time for you turkish king and white king to make peace
    as I pass the mother to the force of Rosyushku, then I will make peace with the white king

    _______________________________

    Terek song of the seventeenth century. Options from other places do not know. The image of the wonderfully decorated ships sailing on the sea is common among the Cossacks; It is found in historical songs and epics. Most closely to our songs, this image was developed in the version of Listopadov, applied to the Don Cossacks. Apparently, the Terek Cossacks also had options with a similar development. Subsequently, they mixed with songs about the Turks, but the traces of connection remained. Here is the ending of the song according to the version from the Tersky collection: "On the stern, our father sits, oh Streletsky atamanushka, he says the word, as if it is blowing a pipe into the pipe".

    As in many Cossack historical songs, the main content of our text is concentrated in the final lines - the conversation of the Turkish king and the Persian Shah. Most of the song is descriptive.

    The content of the song can not be attributed to any particular event and a specific time; impressions of various events and epochs intertwine in it, up to the end of the XVIII - beginning of the XIX centuries. The shortened version gives an example of that final form into which the Cossacks have a historical song of this type: in this case only the descriptive part is preserved, which is given to features of completeness.

    The shortened version is a historical song that has lost its temporal timing and the very plot. The song gives a rather widespread example in modern Grebensky folklore of coagulation of a great lyric-epic song to the very beginnings and giving it an artificial completeness.

    The words of the song and explanations are taken here:
    Putilov B.N. Historical songs on the Terek. Grozny, 1948.
    S. 34-35, 110-111.
    Putilov B.N. Songs of Grebensky Cossacks. Grozny, 1946.
    Pp. 166-167, 305.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Александр Маточкин >>>

    О чем песня Александр Маточкин - Не два сокола соколичка вылетали?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет