АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Александр Алябьев - Иртыш

    Исполнитель: Александр Алябьев
    Название песни: Иртыш
    Дата добавления: 10.12.2017 | 08:15:22
    Просмотров: 301
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Александр Алябьев - Иртыш, перевод и видео.
    ИРТЫШ (ст.Ивана Веттера)

    Певец младой, судьбой гонимый,
    При бреге быстрых вод сидел
    И, грустью скорбною томимый,
    Разлуку с родиной он пел:
    "Шуми, Иртыш, струитесь, воды,

    Несите грусть мою с собой,
    А я, лишенный здесь свободы,
    Дышу для родины драгой".

    Для родины, для сердцу милой, -
    Я в них всё счастие имел,
    В кругу родных, всегда любимый,
    Где радости одни я пел.
    "Шуми, Иртыш, струитесь, воды..."

    Теперь поет одну разлуку
    Судьбой расторгнутых сердец,
    И грусть свою вверяет звуку
    Уж не на родине певец...
    "Шуми, Иртыш, струитесь, воды..."

    Умолк - и вежды окропились,
    Как блеклый лист живой росой,
    И струи вод соединились,
    Как с перлом, - с чистою слезой.
    "Шуми, Иртыш, струитесь, воды,

    Несите грусть мою с собой,
    А я, лишенный здесь свободы.
    Дышу для родины драгой".
    <1829>

    ПРИМЕЧАНИЯ
    Отдельное изд., М., 1829, с муз. Алябьева. О романсе см.: Б.Штейнпресс, Страницы из жизни А. А. Алябьева, М., 1956, с. 86-88, 307.

    Иван Иванович Веттер (1796 - ?) — русский поэт и переводчик. Сведения о нем скудны. Служил в Петербурге в счетной экспедиции Адмиралтейства и в экспедиции государственных доходов с 1811 по 1816 годы. Жил и работал переводчиком при Сибирском почтамте в Тобольске с 1822 г. Был дружен с композитором А. Алябьевым, находящимся в ссылке в Тобольске. Алябьев написал романсы на тексты Веттера — «Иртыш» (1829), «Прощание с соловьем на Севере», «Сибирская песня». Дата смерти Веттера не установлена.
    IRTYSH (Art. Ivan Vetter)

    Singer young, persecuted by fate,
    With a fast-water breach sat
    And, sadly sorrowful,
    Parting from his homeland, he sang:
    "Shumi, Irtysh, flow, water,
                              
    Bring my sorrow with you,
    And I, deprived of freedom here,
    I breathe a drag for my homeland. "

    For the motherland, for a sweet heart, -
    I had all the happiness in them,
    In the circle of relatives, always beloved,
    Where joy alone I sang.
    "Shumi, Irtysh, flow, water ..."

    Now sings one parting
    The fate of broken hearts,
    And sadness entrusts its sound
    Already not in the homeland the singer ...
     "Shumi, Irtysh, flow, water ..."

     Silently - and they sprinkled their eyes,
    Like a faded leaf of living dew,
    And the jets of water joined,
    As with a pearl, - with a clean tear.
     "Shumi, Irtysh, flow, water,

    Bring my sorrow with you,
    And I, deprived of freedom here.
    I breathe a drag for my homeland. "
    & lt; 1829 & gt;

    NOTES
    Separate ed., M., 1829, with music. Alyabyev. About the romance, see: B. Steinpress, Pages from the life of A. A. Alyabyev, M., 1956, p. 86-88, 307.

    Ivan Ivanovich Vetter (1796 -?) - Russian poet and translator. Information about him is scarce. He served in St. Petersburg in the counting expedition of the Admiralty and in the expedition of state revenues from 1811 to 1816. He lived and worked as a translator at the Siberian Post Office in Tobolsk since 1822. He was friends with composer A. Alyabyev, who was in exile in Tobolsk. Alyabyev wrote romances for Vetter's texts - “Irtysh” (1829), “Farewell to the Nightingale in the North”, “Siberian Song”. Date of death Vetter not installed.

    Скачать

    О чем песня Александр Алябьев - Иртыш?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет