АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 02

    Исполнитель: Григор Нарекаци
    Название песни: Книга скорбных песнопений 02
    Дата добавления: 02.08.2020 | 04:00:05
    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 02, перевод и видео.

    СЛОВО К БОГУ, ИДУЩЕЕ ИЗ ГЛУБИН СЕРДЦА

    Глава 2
    1
    Взывал ты, повторял священный стих,
    Склонялся пред Отцом своим Небесным,
    Судящим по делам сынов Своих,
    Не обольщаясь рвеньем их словесным.
    Страдал Твой род в египетском плену,
    Но ты не дал ему лишиться веры.
    С кем, Моисей, сравнить тебе дерзну,
    Найду ли я достойные примеры?

    Я грешен, я упрям в грехе своем,
    Я – варвар, недостойный Божья Слова.
    Та кара, коей предан был Содом,
    И по моим грехам не столь сурова.
    Как Ханаан, грехом я осквернен.
    Я – Аммалих, меня нельзя наставить.
    Как идолообитель Вавилон,
    Меня разрушить легче, чем исправить.
    Обломком жалким я встаю из мглы,
    На мне лежит проклятье, грех Иудин.
    Как древний Тир, достоин я хулы,
    Я как Сидон, порочен и подсуден.
    Я старца одряхлевшегно слабей
    От дней развратных и от жизни шумной.
    Я – голубь, кроткий в глупости своей,
    А не в своей смиренности разумной.
    Я как яйцо, где скрыт змеинный яд.
    Ехидна я, что львицей почиталась.
    Я – Иерусалим, священный град,
    Пред тем, как от него лишь пыль осталась.
    Я – человек, чья совесть нечиста.
    Шатер пустой, не избежавший бедствий.
    Я – крепость, чьи сокрушены врата,--
    Наследникам ненужное наследство.
    Я – дом, но он покинут и забыт.
    И чтоб его избавить от проклятья
    Он должен быть очищен, обновлен,
    Обмазан глиной Божьей благодати.

    А у меня нет для спасенья сил,
    Я слаб, я сломлен тяжкими грехами,
    И Справедливейший определил
    При жизни место мне в зловонной яме.

    Я изгнан, я отвержен, я забыт,
    Смятен я духом, жалок я обличьем.
    Я – тот талант, который был зарыт
    Рабом лукавым, как глаголет притча.

    2
    Всех душ и всякой плоти Созидатель,
    Многоусердный в милости Своей,
    Дай верить мне как верил Моисей,
    Пророк, Твоей достойный благодати.
    Дай завершить мне книгу песнопений
    Достойную Твоих благословений.

    В обитель, где Ты должен нас принять,
    Я начал путь свой, плача и стеная,
    Дай грех мне искупить и злаком стать,
    Возликовать при сборе урожая.
    И как грехи мои не велики,
    Не дай иссякнуть слёз моих истокам,
    И, как Израиль, Ты не обреки
    Мой дух и сердце засухе жестокой.
    Пред тем, как неба мы услышим глас,
    А небо – глас земли, где сонмы нас,
    Земля же – глас хлебов, и лоз, и хмеля
    И все услышат голос Изрееля.
    Пусть чистая молитва и елей –
    Все, что Тебе святыми воздается,
    Проникнет в суть души моей скорей,
    Чем тела оскверненного коснется.
    О Господи, я – глина, Ты – Творец,
    Спаси меня, Небесный мой Отец,
    Чтоб на земле мне духом укрепиться,
    Чтоб в час, когда вступлю я в мир иной
    И небо ты разверзнешь предо мной
    Я б мог его сияньем насладиться,
    Чтоб под небесным этим светом впередь,
    Как воску, не растаять, не сгореть.

    Дай, Боже, силу мне, изнеможденному,
    Дай духом мне воспрянуть, обделенному.
    Перед концом моим, возможно скорым,
    Сведи меня с порочного пути,
    Хоть я истерзан совести укором,
    А не усилием Тебя найти.

    Меня, земного, тронутого скверной,
    Услышь, о Боже, со Своих высот.
    Возьми залог моей мольбы усердной
    И дай мне благодать Своих щедрот.
    Своим небесным Светом освети
    Мой слабый стон, глухое покаянье
    И слово из Священного Писанья,
    Что в эту книгу тщусь я привнести
    Меня, мой Благодетель совершенный,
    Хоть жалости не стою, пожалей
    И вместо меди звонкой, но презренной
    Даруй мне злато милости Своей.
    Не повергай меня в смертельный страх,
    И не ожесточай мой дух скорбящий,
    Не обреки бесплодным быть в трудах,
    Как пахари на почве неродящей.
    Не дай мне лишь стенать, а слез не лить,
    В мучениях рожать и не родить,
    Быть тучею, а влагой не пролиться,
    Не достигать, хоть и весгда стремиться,
    За помощью к бездушным приходить,
    Рыдать без утешенья, без ответа,
    Не дай мне у неслышащих просить,
    Не дай, Господь, мне жертву приносить
    И знать, что неугодна жертва эта,
    И заклинать того, кто глух и нем.
    Не дай во сне иль наяву однажды
    Тебя на миг увидеть лишь затем,
    THE WORD TO GOD COMING FROM THE DEPTHS OF THE HEART

    Chapter 2
    1
    You cried out, repeated the sacred verse,
    Bowed down to his Heavenly Father,
    Judging by the works of their sons,
    Not deluded by their verbal zeal.
    Your family suffered in Egyptian captivity,
    But you didn't let him lose his faith.
    With whom, Moses, I dare to compare you,
    Will I find worthy examples?

    I am a sinner, I am stubborn in my sin,
    I am a barbarian unworthy of God's Word.
    The punishment to which Sodom was betrayed,
    And for my sins it is not so severe.
    As Canaan, I am defiled by sin.
    I am Ammalich, I cannot be instructed.
    Like the idol Babylon,
    It's easier to destroy me than to fix me.
    A wretched piece I rise from the darkness,
    On me lies the curse, the sin of Judah.
    Like ancient Tyr, I deserve blasphemy,
    I am like Sidon, vicious and judged.
    I am a decrepit old man and weaker
    From lecherous days and from noisy life.
    I am a dove, meek in my stupidity,
    And not in its reasonable humility.
    I am like an egg where the snake venom is hidden.
    I am an echidna, that I was revered as a lioness.
    I am Jerusalem, the holy city,
    Before only dust remained of it.
    I am a man whose conscience is unclean.
    The tent is empty, not escaping disaster.
    I am the fortress whose gates are broken -
    Unnecessary inheritance for the heirs.
    I am home, but it is abandoned and forgotten.
    And to rid him of the curse
    It needs to be cleaned up, refreshed,
    Smeared with clay of God's grace.

    And I don't have the strength to save
    I am weak, I am broken by grievous sins,
    And the Fair has determined
    During my lifetime, my place is in a stinking pit.

    I am exiled, I am rejected, I am forgotten
    I am confused in spirit, pitiful in appearance.
    I am the talent that was buried
    A wicked slave, as the parable says.

    2
    The Creator of all souls and all flesh,
    Many-hearted in His mercy,
    Let me believe as Moses did,
    A prophet who is worthy of your grace.
    Let me finish my chant book
    Worthy of Your blessings.

    To the abode where you must take us,
    I began my journey crying and groaning
    Let me atone for sin and become a grain
    Rejoice at the harvest.
    And how my sins are not great,
    Don't let my tears run dry
    And like Israel you are not doomed
    My spirit and heart are drought cruel.
    Before the sky we hear a voice,
    And the sky is the voice of the earth, where are the hosts of us,
    The earth is the voice of breads and vines and hops
    And everyone will hear the voice of Jezreel.
    May pure prayer and oil -
    All that is rewarded to you by the saints,
    Penetrates into the essence of my soul soon,
    Than the body of the defiled will touch.
    Oh Lord, I am clay, You are the Creator,
    Save me, my heavenly Father,
    To strengthen my spirit on earth,
    So that at the hour when I enter into another world
    And you will open the sky before me
    I could enjoy its radiance,
    So that under this heavenly light ahead,
    Like wax, do not melt, do not burn.

    Give, God, strength to me, exhausted,
    Let me cheer up, deprived.
    Before my end, perhaps soon,
    Lead me out of the way
    Though I am tormented by my conscience,
    And not by an effort to find You.

    Me, earthly, touched by filth,
    Hear, oh God, from Your heights.
    Take the pledge of my earnest prayer
    And give me the grace of Your bounties.
    Illuminate with your heavenly Light
    My weak moan, dull repentance
    And a word from the Holy Scriptures,
    What am I trying to bring to this book?
    Me, my perfect Benefactor,
    Although I'm not worth pity, have pity
    And instead of ringing copper, but despicable
    Grant me the gold of Your mercy.
    Don't put me in mortal fear
    And do not harden my grieving spirit,
    Do not doom the barren to be in labor,
    Like a plowman on unborn soil.
    Don't let me just moan, and don't shed tears
    In pain to give birth and not give birth,
    Be a cloud, and not spill moisture,
    Do not reach, although we always strive,
    Come for help to the soulless,
    Weep without comfort, without an answer
    Don't let me ask those who are deaf
    Don't let me sacrifice, Lord
    And to know that this sacrifice is unwanted,
    And conjure the one who is deaf and dumb.
    Do not give in a dream or in reality one day
    To see you for a moment only then

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Григор Нарекаци >>>

    О чем песня Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 02?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет