АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Хор Турецкого - Вердимания

    Исполнитель: Хор Турецкого
    Название песни: Вердимания
    Дата добавления: 08.08.2020 | 07:56:09
    Просмотров: 37
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Хор Турецкого - Вердимания, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Вступление – фрагмент увертюры к опере «Сила судьбы»

    Ария Жоржа Жермона из оперы «Травиата»
    Di Provenza il mar, il suol - chi dal cor ti cancello?
    Сhi dal cor ti cancello? - Di Provenza il mar, il suol.
    E che pace colа sol - su te splendere ancor puo’.
    Dio mi guido’! Dio mi guido’!

    Баллада Герцога из оперы «Риголетто»
    Questa o quella per me pari sono
    a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo;
    del mio core l'impero non cedo
    meglio ad una che ad altra belta.
    La costoro avvenenza e qual dono
    di che il fato ne infiora la vita;
    s'oggi questa mi torna gradita,
    forse un'altra, forse un'altra doman lo sara,
    un'altra, forse un'altra doman lo sara.

    Ария Виолетты из третьего акта оперы «Травиата»
    Простите, вы навеки, о счастье мечтанья!
    Я гибну, как роза от бури дыханья.
    О Боже великий! Услышь моленье!
    И жизни всеминувшей прости заблужденье…
    прости, земля!

    Марш из оперы «Аида»
    Su! del Nilo al sacro lido
    Accorrete, Egizi eroi;
    D'ogni cor prorompa il grido:
    Guerra e morte, morte allo stranier!

    Gloria ai Numi! Ognun rammenti
    Ch'essi reggono gli eventi,
    Che in poter de'Numi solo
    Stan le sorti del guerrier

    Берег наш священный Нила
    Охраним мы нашей грудью,
    Боги нам удвоят силы;
    Смерть без пощады и гибель всем врагам!

    Фрагмент дуэта Дона Карло и Альваро из оперы «Сила судьбы»
    Le minaccie, i fieri accenti,
    Portin seco in preda i venti;
    Perdonatemi, pieta,
    O fratel, pieta, pieta!
    A che offendere cotanto
    Chi fu solo sventurato?
    Deh, chiniam la fronte al fato,
    O fratel, pieta, pieta!

    Ария Риголетто из второго акта
    Куртизаны, исчадье порока!
    За позор мой вы много ли взяли?
    Вы погрязли в разврате глубоко!..
    Но не продам я честь дочери моей!
    Безоружный, я боязни не знаю!
    Зверем вам кровожадным вернусь;
    дочь свою я теперь защищаю:
    за неё жизнь готов я отдать!
    Quella porta, assassini, assassini, m'aprite,
    la porta, la porta, assassini, m'aprite.

    Квартет из третьего акта оперы «Риголетто»
    Bella figlia dell'amore,
    schiavo son de'vezzi tuoi;
    con un detto sol tu puoi
    le mie pene consolar.
    Vieni e senti del mio core
    il frequente palpitar.
    Con un detto sol tu puoi
    le mie pene consolar.

    Amami, Alfredo, quant’io t’amo Addio.

    Застольная песня из оперы «Травиата»
    Высоко поднимем все кубок веселья
    и жадно прильнём мы устами.
    Как дорог любви светлый миг наслажденья,
    Так выпьем, друзья, за него.

    Ловите счастья миг златой,
    его тяжка утрата.
    Промчится без возврата
    он с жизнью молодой!

    Как пенится светлая влага в бокале,
    так в сердце кипит пусть любовь!

    Высоко поднимем все кубок веселья
    и жадно прильнём мы устами.
    Как дорог любви светлый миг наслажденья,
    Так выпьем, друзья, за него.

    С весельем жизнь прелестна.
    Когда любви не знаешь
    Любовь не всем известна.
    Известна мне она.

    Godiam la tazza, la tazza e il cantico
    La notte abbella e il riso;
    In questo, in questo paradiso
    Ne scopra il nuovo di.
    Introduction - a fragment of the overture to the opera "The Force of Destiny"

    Aria by Georges Germont from the opera La Traviata
    Di Provenza il mar, il suol - chi dal cor ti cancello?
    Chi dal cor ti cancello? - Di Provenza il mar, il suol.
    E che pace colа sol - su te splendere ancor puo '.
    Dio mi guido '! Dio mi guido '!

    Ballad of the Duke from the opera "Rigoletto"
    Questa o quella per me pari sono
    a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo;
    del mio core l'impero non cedo
    meglio ad una che ad altra belta.
    La costoro avvenenza e qual dono
    di che il fato ne infiora la vita;
    s'oggi questa mi torna gradita,
    forse un'altra, forse un'altra doman lo sara,
    un'altra, forse un'altra doman lo sara.

    Violetta's aria from the third act of the opera La Traviata
    Forgive me, you forever, about the happiness of dreaming!
    I am dying like a rose from a storm of breath.
    Oh great God! Hear the prayer!
    And forgive the delusion of all life ...
    sorry earth!

    March from the opera "Aida"
    Su! del Nilo al sacro lido
    Accorrete, Egizi eroi;
    D'ogni cor prorompa il grido:
    Guerra e morte, morte allo stranier!

    Gloria ai Numi! Ognun rammenti
    Ch'essi reggono gli eventi,
    Che in poter de'Numi solo
    Stan le sorti del guerrier

    Our sacred Nile shore
    We will protect with our breasts
    The gods will double our strength;
    Death without mercy and death to all enemies!

    Fragment of the duet of Don Carlo and Alvaro from the opera "Force of Destiny"
    Le minaccie, i fieri accenti,
    Portin seco in preda i venti;
    Perdonatemi, pieta,
    O fratel, pieta, pieta!
    A che offendere cotanto
    Chi fu solo sventurato?
    Deh, chiniam la fronte al fato,
    O fratel, pieta, pieta!

    Rigoletto's aria from Act II
    Courtesans, fiend of vice!
    How much have you taken for my shame?
    You are deeply immersed in debauchery! ..
    But I will not sell my daughter's honor!
    Unarmed, I don't know fear!
    As a bloodthirsty beast I will return;
    I now protect my daughter:
    I'm ready to give my life for her!
    Quella porta, assassini, assassini, m'aprite,
    la porta, la porta, assassini, m'aprite.

    Quartet from the third act of the opera "Rigoletto"
    Bella figlia dell'amore,
    schiavo son de'vezzi tuoi;
    con un detto sol tu puoi
    le mie pene consolar.
    Vieni e senti del mio core
    il frequente palpitar.
    Con un detto sol tu puoi
    le mie pene consolar.

    Amami, Alfredo, quant'io t'amo Addio.

    Drinking song from the opera La Traviata
    Raise all the cup of fun high
    and we greedily cling to our lips.
    How dear to love is a bright moment of pleasure,
    So let's drink to him, friends.

    Catch happiness golden moment,
    its grievous loss.
    Will rush with no return
    he is young with life!

    How light moisture foams in a glass,
    so let love boil in my heart!

    Raise all the cup of fun high
    and we greedily cling to our lips.
    How dear to love is a bright moment of pleasure,
    So let's drink to him, friends.

    Life is lovely with joy.
    When you don't know love
    Love is not known to everyone.
    I know it.

    Godiam la tazza, la tazza e il cantico
    La notte abbella e il riso;
    In questo, in questo paradiso
    Ne scopra il nuovo di.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Хор Турецкого >>>

    О чем песня Хор Турецкого - Вердимания?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет